《两个魔法:螺丝在拧紧,覆盖结尾》 cover
哥特小说

《两个魔法:螺丝在拧紧,覆盖结尾》

本合集收录亨利·詹姆斯的两部作品,一部是充满模糊性的鬼故事《螺丝在拧紧》,讲述乡村庄园的家庭女教师察觉到超自然力量威胁自己照看的孩子,另一部是更轻松的社会喜剧《科弗林庄园》,讲述身无分文的继承人需在政治原则与祖宅间做出抉择,一位富有的美国女性的介入决定了两个故事的走向。

James, Henry · 2013 · 7 min

当前语言版本的摘要正文暂未提供,现显示英文版本。

He had such an air of proposing a bargain, of making the wait a condition, that she had to look it well in the face. The result of her doing so, however, was apparently a strong sense that she could give him no pledge. She sank suddenly into the chair she had already occupied. “Go up to him!” she simply repeated. He obeyed, with an abrupt turn, mounting briskly several steps, but pausing midway and looking back at her. He descended a few steps again and seemed, with too much on his mind, on the point of breaking out. She had sat a minute in such thought that at the sound of his return she sprang up with a protest. This checked him afresh, and he remained where he had paused, exchanging with her a look to which neither was inspired, oddly enough, to contribute a word. It struck him, without words, as enough, and he now took his upward course at such a pace that he presently disappeared.

She listened awhile to his retreating tread; then her own, on the old flags of the hall, became rapid, though directed to no visible end. It conveyed her, in the great space, from point to point, but she now for the first time moved there without attention and without joy, her course determined by a series of inward throbs as might have been the suppressed beats of a speech. A real observer, had such a monster been present, would have followed this tacit evolution from sign to sign. “Why didn’t he tell me all?—But it was none of my business!—What does he mean to do?—What should he do but what he has done?—And what can he do, when he’s so deeply committed, when he’s practically engaged, when he’s just the same as married—and buried?—The thing for me to ‘do’ is just to pull up short and bundle out: to remove from the scene they encumber the numerous fragments—well, of what?”

Her thought was plainly arrested by the sight of Cora Prodmore, who, returning from the garden, reappeared first in the court and then in the open doorway. Mrs. Gracedew’s was a thought, however, that, even when desperate, was never quite vanquished, and it found a presentable public solution in the pieces of the vase smashed by Chivers and just then, on the table where he had laid them, catching her eye. “Of my old Chelsea pot!” Her gay, sad headshake as she took one of them up pronounced for Cora’s benefit its funeral oration. She laid the morsel thoughtfully down, while her visitor seemed with simple dismay to read the story.

The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.

Project Gutenberg