Alice's Adventures in Wonderland cover
Childhood vs. Adulthood

Alice's Adventures in Wonderland

一个无聊的小女孩跌进兔子洞,进入一个混乱荒诞的国度,在错综复杂的非逻辑生物和武断的审判中穿行,最终从梦中醒来。

Carroll, Lewis 2008 23 min

追逐一只白兔让爱丽丝进入了一个逻辑消融的奇幻世界。她的身体大小剧烈变化,遇到了粗鲁古怪的居民,并在一场可怕的皇家审判中幸存下来,最终意识到这个荒诞的幻想不过是一副纸牌。

爱丽丝坐在河岸边无所事事,对姐姐那本既无插图又无对话的书感到昏昏欲睡、百无聊赖。正当她琢磨着要不要编一个雏菊花环时,一只长着粉红眼睛的白兔突然吓了她一跳。这只兔子掏出一块怀表看了看,惊呼自己迟到了,这激起了爱丽丝强烈的好奇心。她追着兔子穿过田野,眼看着它消失在一个大兔子洞里。爱丽丝根本没想过怎么出来,便一头钻了进去。

她的下落缓慢而梦幻,让她有充足的时间观察井壁,上面摆满了橱柜和书架。她取下一个空的橘子酱罐子,又把它放回架子上。随着下落,她思索着自己面对坠落时的勇气,背诵着地理知识,还想着自己会不会穿过地球到达另一端。渐渐地,她开始打瞌睡,想着她的猫咪黛娜,琢磨着猫会不会吃蝙蝠。正当她开始梦见问黛娜这个问题时,她轻柔地落在一堆树枝和枯叶上。

爱丽丝又发现了那只白兔,急忙沿着一条通道追去,却在一条点着吊灯的长而低矮的大厅里跟丢了它。她发现自己被锁着的门团团围住。在一张玻璃桌上,她发现了一把小小的金钥匙。虽然这把钥匙打不开任何一扇大门,却打开了一幅小窗帘后面的一扇约十五英寸高的小门。透过这扇门,她看见一座美丽的花园,里面盛开着鲜艳的花朵,还有清凉的喷泉,但她太大了,进不去。

爱丽丝回到桌旁,发现一个标着“喝我“的瓶子。确认不是毒药后,她喝了下去,身体缩小到十英寸高。然而,她意识到自己把钥匙落在了桌上,现在太小了够不着。她沮丧地坐下来哭泣。泪水被打断,因为她在桌下发现了一块标着“吃我“的小蛋糕。她希望蛋糕能让自己长大到够得着钥匙,或者变小到能从门下钻过去,于是吃下了蛋糕。

爱丽丝迅速长大,直到身高超过九英尺,脖子像望远镜一样伸长,双脚似乎消失在远处。她拿起那把小金钥匙,冲向花园的门,但现在她太大了,根本过不去。她绝望地坐下来哭泣,泪水流成一个大水塘,足有四英寸深,将她包围。

白兔回来了,穿着华丽的衣服,焦虑地嘟囔着公爵夫人的事。爱丽丝拼命请求帮助,但兔子吓得丢下手套和扇子逃跑了。爱丽丝捡起扇子和手套给自己降温,当她扇着扇子时,身体开始缩小。缩小的过程中,她质疑自己的身份,担心自己变成了另一个叫梅布尔的孩子,因为她再也不能正确背诵乘法表或地理知识了。她意识到是扇子让她缩小的,及时丢掉它才没有完全消失。

现在变得很小的她,全速跑回那扇小门,但 alas,门锁着,金钥匙躺在远远够不着的玻璃桌上。情况似乎比以往任何时候都糟,因为她从未这么小过。突然,她滑倒了,跌进她变大时哭出的泪水池里。她在水中游动时遇到了一只老鼠。她试着用英语和法语与它交谈,却因为提到她的猫黛娜和一个农夫说会杀老鼠的狗而一再冒犯这只啮齿动物。老鼠愤怒地游走了,但爱丽丝承诺不再提猫或狗,把它哄了回来。

水池里挤满了各种掉进来的鸟兽,包括一只鸭子、一只渡渡鸟、一只鹦鹉和一只小鹰。老鼠建议他们游到岸边,这样他就能讲述自己的故事。爱丽丝带头,这群奇怪的队伍一起游向岸边。

浑身湿透的队伍聚集在岸上,不舒服地争论着如何弄干身体。老鼠摆出权威的姿态,开始背诵征服者威廉的枯燥历史,但叙述被鹦鹉和鸭子的问题和抱怨打断。当爱丽丝指出自己还是湿的时候,渡渡鸟打断并提议一个更积极的解决方案:一场委员会赛跑。

渡渡鸟画出一个圆形跑道,参与者可以随心所欲地开始和停止。跑了半小时后,他们都干了,渡渡鸟突然宣布比赛结束。无法确定获胜者,渡渡鸟郑重宣布每个人都赢了,并要求颁发奖品。爱丽丝从口袋里拿出一盒糖果,分给每只动物一颗。渡渡鸟然后坚持爱丽丝也应该得到奖品,她郑重地从鸟儿那里接回了自己的顶针。

吃完糖果后,爱丽丝请老鼠讲他的故事,小声说话以避免提到猫和狗。老鼠开始讲一个关于“愤怒“和老鼠的故事,但爱丽丝被老鼠尾巴的形状分散了注意力,把故事和动物的解剖结构混淆了。她提议解开故事中的“结“,这让老鼠感到受辱。这只啮齿动物气冲冲地走了,而鹦鹉和一只螃蟹则对脾气问题提出了不请自来的建议。

爱丽丝希望她的猫黛娜在场来抓老鼠,便向鹦鹉描述黛娜捕捉鸟和老鼠的本领。这番描述在鸟类中引起了恐慌。鸟儿们以各种借口匆忙散去,留下爱丽丝独自一人,郁郁寡欢。她因孤独而哭泣,直到听到远处传来啪嗒啪嗒的脚步声。

爱丽丝又遇到了白兔,它正焦急地寻找丢失的扇子和手套。兔子把她误认为是自己的女仆玛丽·安,命令她立即去取这些东西。爱丽丝虽然害怕但还是照办了,跑到兔子的房子,不敲门就进去了。她在卧室里找到了扇子和手套,但也发现了一个没有标签的瓶子。希望能再次变大,她喝了下去,但效果远超预期。她的头撞到了天花板,被迫跪下,然后继续膨胀,直到不得不躺下,一个胳膊肘顶着门,一只脚伸进烟囱,完全填满了房间。

被困住且不舒服的爱丽丝思考着自己处境的荒谬,不知道自己是否还能长大或在这个狭小的空间里学到什么教训。兔子很快到了,但他进门的尝试被爱丽丝巨大的胳膊肘挡住了。当他试图从窗户进入时,爱丽丝抓住了他,造成一阵哗啦声。外面的动物们在兔子的带领下,派蜥蜴比尔从烟囱爬下来。爱丽丝把脚收起来用力一踢,把比尔踢飞了出去。兔子威胁要烧掉房子,但爱丽丝反驳说她会让她的猫黛娜来对付他们。

动物们没有放火,而是向爱丽丝投掷一阵小石子,石子哗啦啦地从窗户落进来。爱丽丝注意到石子正在变成小蛋糕。她推断吃下一块一定能让自己变小,于是吞下一块蛋糕,开始迅速缩小。一旦小到能穿过门,她就跑出房子,经过等待的动物群,逃进一片茂密的树林。

爱丽丝在树林里徘徊,决心恢复正常的身材并找到那个美丽的花园。她的搜寻被打断,一只大小狗向她扑来。爱丽丝担心自己会被吃掉,用一根棍子和小狗玩耍,躲到蓟树后面避免被踩踏。这次遭遇让她筋疲力尽,她靠在一朵毛茛上休息,四处寻找能改变她体型的食物或饮料。她发现一朵和她一样高的大蘑菇,踮起脚尖从上面张望。在那里,她看到一只巨大的蓝色毛毛虫坐在蘑菇上,抽着长长的水烟,完全不理会她。

爱丽丝和毛毛虫默默地互相打量,直到这只昆虫质问她是谁。爱丽丝解释说她从早上开始已经变了好几次大小,几乎不知道自己是谁了。毛毛虫严厉地拒绝了她的困惑,坚持认为这种变化并不奇怪。当爱丽丝暗示他变成蝴蝶时可能会有不同感受时,他轻蔑地再次问她是谁。爱丽丝被他简短的话语激怒,质问他的身份,但他只是告诉她要保持耐心。

毛毛虫然后让爱丽丝背诵一首诗。她尝试背诵“你老了,威廉神父“,但词句变得面目全非。毛毛虫谴责这段背诵从头到尾都是错的。爱丽丝表达了自己想变大一点的愿望,说三英寸是一个可怜的身高,但毛毛虫被冒犯了,宣称三英寸是一个很好的身高。他爬走了,说蘑菇的一边会让她变高,另一边会让她变矮。

爱丽丝掰下蘑菇碎片,咬了一口,身体迅速缩小,下巴都撞到了脚上。她赶紧吃下另一块,脖子大大地伸长,直到肩膀都看不见了。当她试图在树木间穿行时,一只鸽子攻击她,尖叫着“蛇!“鸽子坚持认为爱丽丝的长脖子证明她是一条寻找蛋的蛇。爱丽丝争辩说自己是一个有时吃蛋的小女孩,但鸽子反驳说任何吃蛋的都是一种蛇。

爱丽丝蹲在树丛中,小心地啃着蘑菇碎片,直到成功恢复到正常的身高。她觉得恢复正确的身材很奇怪,专注于进入美丽花园的计划。她来到一座约四英尺高的小房子前,意识到自己必须缩小以免吓到住户。爱丽丝啃着蘑菇直到变成九英寸高,然后走向那座房子。

爱丽丝站在小房子前,这时一个鱼仆从树林里出来给一个蛙仆送信。他们郑重其事地交换了女王的槌球邀请函,鞠躬直到卷发纠缠在一起。爱丽丝嘲笑这番景象,但当她试图进入时,蛙仆争辩说敲门没用,因为他在门的同一侧,而且里面的噪音太大了。他不理睬她的问题,茫然地盯着天空,表现得完全是个傻瓜。爱丽丝对他的胡说八道感到恼火,自己推开门走进一个充满浓烟和胡椒味的厨房。

在里面,公爵夫人正在给一个嚎哭的婴儿喂奶,而厨娘向他们扔锅碗瓢盆。空气中胡椒味太浓,除了厨娘和一只咧嘴笑的柴郡猫,每个人都在剧烈打喷嚏。爱丽丝试图和公爵夫人谈论会笑的猫,但这个女人用暴力的威胁和一首关于打孩子的摇篮曲打断了爱丽丝关于地球自转的说教。突然,公爵夫人把婴儿扔给爱丽丝,说她要去准备槌球比赛,厨娘在她离开时扔出一个平底锅。

爱丽丝把那个奇怪的、嚎哭的婴儿抱到新鲜空气中,担心它在这样暴力的环境中是否安全。当她观察时,孩子的五官开始变形;鼻子变成了猪嘴,眼睛缩小了,开始发出呼噜声。意识到它变成了一头猪,爱丽丝把它放下,看着它小跑离开,松了一口气——与它作为丑陋婴儿时相比,它是一头相当英俊的猪。

不远处,爱丽丝遇到了坐在树上的柴郡猫。猫解释说仙境里的每个人都疯了,包括爱丽丝自己,并用一个涉及狗和它自己颠倒行为的逻辑循环来证明。当爱丽丝问路时,猫建议她去拜访帽匠或三月兔,指出它们都疯了。猫消失又出现,确认婴儿变成了猪,然后再次慢慢消失,直到只剩下它的笑容漂浮在空中。

爱丽丝向三月兔的房子走去,她通过耳朵形状的烟囱和茅草皮屋顶辨认出它。她啃了些蘑菇长到约两英尺高,然后胆怯地走近房子,希望三月兔不会疯得太厉害。

爱丽丝走近一张设在树下的桌子,三月兔、帽匠和一只睡着的睡鼠正在喝茶。看到她,三人大喊没有位置,尽管桌子很大,迫使爱丽丝坐在末端的一张扶手椅上。三月兔端上根本不存在的酒,然后批评爱丽丝不请自坐。当帽匠粗鲁地评论她的头发时,爱丽丝责备他,却得到一个无法回答的谜语:为什么乌鸦像写字台?对话演变成一场关于“说自己想说的话“和“想自己说的话的意思“之间区别的无意义争论。

帽匠很快打破沉默,查看他的怀表,他说表慢了两天,因为三月兔把黄油弄进了机芯。爱丽丝困惑地发现表显示的是日期而不是时间。帽匠解释说他在为红桃皇后举办的音乐会上与时间本身吵了一架,当时他唱了一首变调的歌。被指控“谋杀时间“后,他现在被困在永恒的六点钟,这解释了为什么茶会永不结束,他们必须不断换座位找干净的杯子。

厌倦了谜语,帽匠和三月兔叫醒睡鼠讲故事。睡鼠讲述了一个关于三姐妹住在糖浆井底的故事,她们除了糖浆什么都不吃,结果生病了。爱丽丝关于井的逻辑问题让这群人感到沮丧,睡鼠解释说姐妹们正在学习画以M开头的东西,包括“多“。当爱丽丝试图理解时,帽匠粗鲁地告诉她不该说话。受够了这种疯狂,爱丽丝走开了,发誓再也不回来,而其他人则试图把睡鼠塞进茶壶。

在树林里徘徊时,爱丽丝发现树上有一扇门,通回那个长长的大厅。她从玻璃桌上拿起金钥匙,打开了通往花园的门。用口袋里存着的一块蘑菇,她啃着直到缩小到约一英尺高。终于到了合适的大小,她沿着通道走去,步入那座美丽的花园,四周是鲜艳的花坛和清凉的喷泉。

爱丽丝走进花园,发现三个园丁正焦急地把白玫瑰涂成红色,一边工作一边焦虑地争论着如何向皇后隐瞒他们的错误。他们担心如果被发现错误就会掉脑袋,但一支盛大的队伍很快打断了他们。扑克牌形状的士兵列队走过,接着是装饰华丽的朝臣和王室

The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.

Project Gutenberg