Estos pasajes exactos de la fuente se seleccionan del texto de dominio público y se acompañan de breves comentarios de lectura.
otros adornos apropiados de la muerte, como médicos, etc.
Capítulo i – Que contiene poco o nada.
Leer interpretación
Este famoso título de capítulo autodespreciativo ejemplifica la persona narrativa juguetona e irónica de Fielding, estableciendo expectativas solo para burlarse de ellas antes de que se lea una sola palabra del capítulo. (Capítulo 23: Capítulo ix – Una prueba de la infalibilidad de la receta anterior,)
Los planes de Lady Bellaston para la ruina de Jones
Leer interpretación
Este título de capítulo anuncia de manera concisa los designios antagónicos de un personaje prominente, aumentando la intriga sobre el destino del héroe. (Capítulo 118: Capítulo vii – En el que Mr. Western visita a su hermana,)
Leer interpretación
El ingenio sardónico de Fielding reduce la profesión médica a meros acompañamientos ornamentales de la mortalidad, un chiste oscuro que trata a los médicos como utilería en el teatro de la muerte. (Capítulo 23: Capítulo ix – Una prueba de la infalibilidad de la receta anterior,)