夜明け前の暗闇の中、見張り番は野性的で人間離れした叫び声に驚いた。キリスト教を信じる船員たちは人魚だと言って震え、パガン(有神論)の銛使いたちは動じなかった。灰色的マン島人の船乗りは、新しく溺れた人々の声だと宣言した。夜明けに、エイハブは空虚な笑いを漏らした:子を失ったアザラシか、母親を離された子アザラシだと。だが船員たちのアザラシへの迷信的な恐怖——彼らの人間らしい顔、独特の鳴き声——は、予兆を深くした。
日の出時、船員がマストの上から落ちた。上を見上げると、落下する幽霊が見えた。下を見ると、青い海に白い泡が浮かんでいた。救命浮標が落とされたが、太陽で縮んだ樽は満たされると沈んだ。白鯨の本場でマストに最初に登った男は、飲み込まれた。船員たちはそれを予兆とは見なさず、既に予言されていた悪事の成就と見なした——今や、あの凄まじい悲鳴の理由が分かったのだった。
失われた浮標の代わりになる樽が見つからなかった。船尾に救助器具がないまま出発しようとしていた時、クィクェグは棺桶のことを示唆した。
「棺桶を救命浮標に!」スターバックは飛び起きて叫んだ。重い沈黙の後:「持ってこい。準備しろ、大工。」
大工はそれぞれの動作を実演した——蓋を釘で止める、シームを麻で詰める、沥青を塗る。スターバックは目を逸らした。「下がれ!救命浮標を作れ、それでいい。」彼は気分を害して去っていった。
大工はスターバックは全体は耐えられるが部分是嫌だと呟いた。彼はこの場当たり的な仕事——身分不相応、自分の領分ではない——をぶつくさ言った。干干净净な数学的な仕事が好みで、「中途で終わり、終わりで始まる」工作是嫌だと。だが彼はやるだろう。三十個のタークスマスターの命綱を四周全部に掛ける——「三十人の元気な奴が棺桶一つを奪い合いだ!」
大工がシームを麻で詰めている間、棺桶は船具の桶の上に横たわっていた。エイハブが近づき、ピップを退け、ハッチ場でつまずきかけた。「ありがとう、友人。お前の棺桶は納屋のすぐ近くにある。」彼は作業員を caliberの低い萬能職人、脛工匠で今は棺材師だと非難した。槌が蓋の上で鳴り、下面のない共鳴板のようだった。大工が信仰について語ると、エイハブはその言葉を捕らえた。一人になった作業員は、赤道があの老人の心を切り裂いている、陆線の下では常に猛烈に熱いと呟いた。エイハブはwatchし、その音を啄木鳥が空洞の木を叩く音に例えた。恐れられた死のsymbolが希望のsignに変わるのを見た、不死の保存器かもしれないと思った。しかしその考えを退け、地上の暗い側にすっかり浸かっていて理論的な光を見ることはできなかった。その音に駆り立てられて狂気に取り憑かれ、大工に止まれと命じ、ピップのもとへ降りていった、少年の未知の導きから素晴らしい哲学を求めようとして。
レイチェル号がピークォッド号に向かって진을다。彼女の riggingは人々が密集して覆っていた。広い翼のある见他者が近づくと、ピークォッド号の帆は破裂した風船のように寄り集まった。「悪い知らせだ、悪い知らせを持ってくる」と古いマン島人は呟いた。她的 commanderが呼びかける前に、エイハブの声が響いた:「白鯨を見たか?」
「ああ、昨日見た。漂流している鯨の小舟を見たか?」
エイハブは喜びを押さえ込んだ。見知らぬ船の船長がピークォッド号の甲板に飛び乗った—— Nantucketerで、エイハブの知っていた人物。正式な挨拶はない。「どこにいる?——殺されていないな!」
物語が語られた:三隻目の小舟が船から数マイル離れたところで鯨と格闘していた 時、モビィ・ディックが風下に大きく現れた。四番目の小舟——最速の——が追いかけた。マストの上でwatchしていた者は、小さくなった小舟、白い泡の快速な輝き、それから何も見えないのを見た。レイチェル号は一晩中搜索し、スタンス’ailの上にもスタンス’ailを载せ、try-potの火を beaconのために焚いたが、痕跡を見つけられなかった。
见他者は searchに参加してくれるようエイハブに懇願した、並行線を航行してくれるよう。スタブがフラスクに囁いた——coatを盗まれた话について——直到 captainが叫んだ:「私の息子、私の own息子があの中にいる!」スタブの冷笑は崩れた。「彼の息子!我々はあの子を助けねばならない。」完全な物語:二人の息子が chaseで分離した;一人は助かり、一人はまだ見つかっていない——十二歳の少年だった。
见他者はエイハブに懇願した。「あなたも息子がいる、エイハブ船長——年老いてからの子供。是的、yes、あなたも心を動かされる——」
「ああ、キャスターン・ガードナーよ、私はそれをやらぬ。今も私は時を失っている。さようなら。神があなたを祝福れんように、そして私が自分を許せなくても、私は行かねばならぬ」
アハブは船室へ降りた。二隻の船は分岐した。レイチェルの姿が見えなくなるまで、彼女は海の闇一处ごとにこちらへ揺れ動き、ヤードが回り、左舷右舷に接岸し、マストには男たちが群がり、少年たちが枝に群がる桜の木のようだった。彼女はRachel――子どもらがいないゆえに泣いているRachelだった。
アハブは甲板に出ようとした。ピップが彼の言葉に捕まった。「今あなたについて行ってはいけません。あなたのどこかに私の病を癒すものがある。この狩りにおいては、私の病が最も望まれる健康となるのです」
ピップは縋りついた。「私の失われた片足をあなたのものとしてお使いください。そうすれば私はあなたの一部であり続けられます」
The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.