The Mysteries of Udolpho cover
Castles

The Mysteries of Udolpho

Radcliffe, Ann Ward · 2002 · 19 min

第一章

ついにエミリーは、伯爵が書斎で彼女に会いたいと望んでいると知らされた時、階下にいるのはヴァランクールだろうと察し、平静を取り繕おうと努めながら立ち上がり、自室を出た。しかし、書斎のドアに着くと、感情がかつてないほど激しく戻ってきたため、部屋に入るのが怖くなり、彼女はホールへと戻った。そこで彼女は長い間、高ぶる精神を鎮めることができずにいた。気を取り直すことができるようになると、書斎には伯爵と一緒に座っているヴァランクールの姿が見えた。彼女が入ると二人とも立ち上がったが、彼女はヴァランクールを見る勇気がなかった。伯爵は彼女を椅子に案内すると、すぐに退室した。

エミリーは床を見つめたまま、言葉が出ないほどの心痛の中に留まっていたが、ヴァランクールは彼女の隣の椅子に身を投げ出した。「今晩、あなたにお会いしたいと懇願したのは」彼は震える声でようやく言った。「あなたの変わった態度が私にもたらした、これ以上の不安という名の拷問を少なくとも免れるためでした」彼の最後の言葉は途切れ、エミリーは以前よりも言葉が出せず、沈黙を続けた。「ああ、なんという対面だ!」ヴァランクールは席を立って叫んだ。「こんなにも長く、長く離れ離れになっていた後に、なんという対面だ!」彼は再び座り、強固だが絶望的な口調で付け加えた。「これはひどすぎる——私には耐えられない!エミリー、お話しくださらないのですか?」

エミリーは今、平静を取り戻そうと努めた。「ええ」彼女は言った。「あなたを哀れみます——あなたのために泣いています——でも、私はあなたに愛情を抱き続けるべきなのでしょうか?昨晩、あなたの言葉について説明を求めた際、必ず説明してくれると信じられるほど、まだあなたの誠実さに十分な信頼を置いていると言ったことを覚えているかもしれません。今となってはその説明は不要です、あなたの言いたいことはよくわかりすぎるほどです。でも、私がかつて愛した——あの立派なヴァランクールと同じ自覚があるかどうかを尋ねる時、少なくとも私の信頼に値するほど、あなたが誠実であることを証明してください」

「かつて愛した!」彼は叫んだ。「同じだ——同じだ!」彼は極度の感情に駆られて言葉を詰まらせ、それから付け加えた。「いや——私は同じ人間ではない!——私はだめになってしまった——もうあなたにはふさわしくない!」エミリーは深く心を動かされ、すぐには返事ができなかった。「どうか」彼女はついに言った。「私たちの関係を永遠に断ち切らなければならないような、あなたの行動については口にする必要を避けさせてください。——私たちは別れなければなりません、今日でお会いするのは最後です」

「不可能だ!」と深い沈黙から呼び覚まされたヴァランクールは叫んだ。「本気で言っているのではないでしょう!」エミリーは自分の決意を繰り返し、彼は激しい感情に駆られて部屋の中を歩き回った。「あなたからそんな言葉を聞こうとは思ってもみなかった!」と彼は叫び、エミリーは声を和らげて言い返した。「私がそう言わなければならないなんて、思いもよらなかったわ!——あなたが——あなたが、ヴァランクール、私の尊敬を失うなんて!」

過去の回想と未来への確信に打ちのめされ、彼は涙を流した。「あなたの将来の安らぎのためには、私たちが別れなければなりません」とヴァランクールは言った。「あなたからそんな言葉を聞くことになろうとは! そうです、エミリー——僕は破滅した——取り返しのつかないほど破滅したのです——決して返済できない借金を抱えてしまった!」エミリーは彼の誠実さを認めざるを得ず、言葉にできない苦痛とともに新たな恐怖の理由を見出した。「これ以上引き延ばしはしません」と彼女は言った。「さようなら、ヴァランクール!」

「行ってしまうのか?」と彼は取り乱して言った。「このまま僕を置き去りにするのか?」エミリーは彼の厳しい視線に怯えた。「あなた自身が認めたではありませんか」と彼女は言った。「私たちが別れる必要があると。もしあなたが、私があなたを愛していると信じてほしいなら、そのことをもう一度認めて」「絶対にしない——絶対に」と彼は叫んだ。「ああ! エミリー——それはひどすぎる——僕の欠点について騙されてはいないにせよ、そんな風に激昂するよう思い込まされているに違いない。伯爵が私たちの間の障害になっている。だが、彼が長くそうであり続けることはさせない」

「私の心は苦痛で引き裂かれています」とエミリーは言った。「あなたの狂乱した振る舞いが、あなたはもはや私が愛していたヴァランクールではないということをこれまでになく示しており、この苦痛は増すばかりです」彼女は、伯爵を敵と見なさず、デュ・ポンを恋敵と見なさないという条件で、もう一度会ってほしいという彼の願いを許した。そして彼は彼女のもとを去った。この短い猶予によって心がすっかり軽くなり、かつての不運の感覚をほとんど完全に失うほどだった。

The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.

Project Gutenberg