傲慢与偏见 cover
Courtship -- Fiction 大纲

傲慢与偏见

用树状结构展示全书主要部分、转折与核心思想的大纲。

Austen, Jane · 1998 · 15 min
傲慢与偏见

简·奥斯汀所著的《傲慢与偏见》共分为六十个章节。本章主要围绕班纳特先生秘密拜访彬格莱先生,以及班纳特一家随后就这位新邻居所展开的种种披露与讨论展开叙述。故事生动展现了班纳特先生的冷峻机智与其妻子的社交野心之间的微妙交锋,最终将全家的兴奋情绪推向高潮,因为他们期待着彬格莱先生或许会与家中某位千金小姐缔结良缘。班纳特太太和她的五个女儿使出浑身解数,试图从班纳特先生口中套出关于彬格莱先生的消息,却屡屡被他巧妙回避。她们最终只能依靠从卢卡斯夫人那里辗转听来的二手消息——据她所述,彬格莱先生年轻英俊、性情和善,并打算携大批随从出席下次的舞会。这一前景让班纳特太太满心期待,希望自己的某个女儿能攀附上一桩称心如意的姻缘。本章后半部分则讲述了吉英与伊丽莎白·班纳特姐妹俩私下交谈,回忆起她们最近在麦里屯舞会上与彬格莱先生相遇的情景,从中流露出这对姐妹截然不同的个性与对社交事务的迥异看法。

第二章

本章围绕班纳特先生秘密拜访宾利先生展开,随后叙述了班纳特一家就这位新邻居所产生的种种发现与讨论。文中展现了班纳特先生的冷峻机智与班纳特太太的社交野心之间的交锋,最终以全家人对宾利先生可能与家中某位女儿结下姻缘的兴奋与期待而收尾。

班纳特先生对宾利先生的突然拜访

班内特先生一直打算去拜访宾利先生,尽管他曾多次向妻子保证他不会这么做。直到拜访结束后的那天晚上,班内特太太才知道这次拜访,当时他以一种特有的戏谑方式向家人巧妙地透露了这个信息。

关于朗太太介绍承诺的分歧

伊丽莎白提到,朗太太已经答应在即将到来的舞会上把宾利先生介绍给他们。贝内特太太则一口否定了这个承诺,宣称她根本不信朗太太会信守诺言,指出这个女人自己也有两个外甥女要照顾,既自私又虚伪。

班纳特太太责骂基蒂并讨论即将到来的舞会

班内特太太按捺不住心中的烦躁,责骂基蒂不停地咳嗽,恳求她体谅一下自己的神经。当基蒂向伊丽莎白询问关于下一次舞会的事情时,班内特太太哀叹说,朗太太直到舞会前一天才会回来,这让她根本不可能把宾利先生介绍给她们了。

班纳特先生取笑班纳特太太让她亲自去介绍宾利

班内特先生打趣地建议班内特太太,应该利用她和朗太太的友谊,让朗太太把宾利先生介绍给她。当他的妻子抗议说这不可能,因为她本人并不认识宾利先生时,他继续拿介绍的繁文缛节来取笑她,最后开玩笑地主动提出由他来承担这个介绍人的任务。

班纳特先生取笑女儿们并透露他已完成拜访

班纳特先生继续打趣,向玛丽询问她对登门拜访这件事的看法。随后他向愈发好奇的家人们宣布,自己当天上午已经去拜访过彬格莱先生了,还假装遗憾地说,要是早点知道妻子突然不喜欢他们的新邻居就好了。女士们大为惊讶,这让班纳特太太十分开心,她宣称这次拜访正是她一直期待的。

贝内特夫人称赞丈夫并谈起莉迪亚

等班纳特先生身后的门关上后,班纳特太太热情地夸他是个极好的父亲,对他的付出表示感谢。她慈爱地对丽迪雅说,尽管丽迪雅是最小的女儿,下次舞会上彬格莱先生一定会邀请她跳舞。丽迪雅自信地回应说自己一点都不怕,还夸口说虽然自己年纪最小,但却是姐妹里个子最高的。

整晚都在揣测彬利先生的回访

当晚剩下的时间里,一家人都在猜测彬格莱先生什么时候会回访班纳特先生,还商量着该什么时候邀请他来家里吃饭。本章结尾时,这一家人正满心期待着和这位富有的新邻居之后的往来。

第三章

班纳特太太和她的五个女儿想尽各种办法从班纳特先生那里打探彬格莱先生的消息,但他总是回避她们的问题。她们最终只能依靠卢卡斯爵士夫人带来的二手消息,卢卡斯爵士夫人说彬格莱先生年轻、英俊、性格随和,还打算带一大群人参加下次的舞会。这个消息让班纳特太太充满了希望,盼着自己的某个女儿能借此攀上一门好亲事。

关于彬利先生的种种揣测

宾利先生回访班纳特先生之后,只在书房里和班纳特先生待了十分钟,尽管早就听说过几位小姐的美貌,却始终没能见上一面。班纳特家的小姐们从楼上的窗户观察他,注意到他穿着蓝色外套,骑着一匹黑马。班纳特太太向宾利先生发出了晚宴邀请,但宾利先生因有伦敦的公事要处理,不得不婉拒。卢卡斯爵士夫人推测他前往伦敦可能是为了给舞会邀集宾客,随后流言四起,说他将会带十二位小姐和七位先生前来——这条消息一开始让班纳特家的几位小姐大失所望。

彬利先生造访浪博恩

班纳特太太给彬格莱先生发了晚宴邀请,还开始筹划菜单。然而彬格莱先生的回信到了,说要推迟赴宴,因为他要出差去伦敦。班纳特太太担心他可能永远不会在尼日斐花园好好安顿下来,但卢卡斯爵士夫人安慰她说,彬格莱先生只是去为舞会邀客罢了。有消息称彬格莱先生会带一大群人过来,不过这个人数后来被调低了。

推迟的晚宴与舞会筹备

卢卡斯爵士夫人安慰班纳特太太说,彬格莱先生去伦敦是为了给舞会招揽客人,打消了她的焦虑。最初的消息称他会带十二位女士和七位男士过来,这让班纳特家的姑娘们很是担忧。后来她们得知彬格莱先生只带了六个同伴从伦敦来——是他的五个姐妹和一个表亲,这才松了口气。舞会当晚,尼日斐花园的宾客团抵达了舞厅,成员包括彬格莱先生、他的两个姐妹、赫斯脱先生和达西先生。

麦里屯舞会

彬格利先生表现得十分和蔼可亲,每支舞都跳,并表示希望在尼日斐花园举办自己的舞会。他的同伴达西先生虽然英俊富有,年收入一万英镑,却因傲慢的态度和不愿与陌生人跳舞或交谈而得罪了在场的所有人。他拒绝与任何女士相识,整个晚上大部分时间保持沉默,引起了舞会宾客的普遍不满,特别是班纳特太太。

达西先生侮辱伊丽莎白·班纳特

由于绅士不够,伊丽莎白·班纳特错过了两支舞,她无意中听到彬格利先生正劝说不情愿的达西先生跳舞。达西回答说他认为房间里没有值得与之跳舞的女士。当彬格利指出伊丽莎白很漂亮时,达西转过身打量她,然后冷漠地宣称她"还算过得去,但不够漂亮,引不起我的兴趣"。尽管伊丽莎白后来在朋友中间有趣地讲述这个故事,但内心对达西怀有怨怼之情。

回到浪博恩

班纳特一家兴高采烈地回到浪博恩。班纳特太太急切地向班纳特先生分享详情:简备受赞赏,与彬格利先生跳了两次舞,并在他的姐妹中脱颖而出。班纳特先生不耐烦地打断了她关于舞伴的叙述。随后,班纳特太太愤愤不平地描述了达西先生的粗鲁行为,声称他不值得讨好,并对伊丽莎白没有引起他的兴趣表示庆幸。

第四章

本章继续讲述简·班纳特和伊丽莎白·班纳特私下交谈,讨论她们最近在麦里屯舞会上与宾利先生的相遇,探讨两姐妹截然不同的性格以及她们对社会事务的不同看法。

简和伊丽莎白关于宾利先生的对话

两人单独相处之后,简——她此前的赞美一向很有分寸——如今坦率地向伊丽莎白表达了自己对宾利先生的倾慕之情。她形容他"正是一个年轻男子应有的样子":通情达理、性情温和、活泼开朗,举止令人愉快,教养也无懈可击。伊丽莎白打趣地补充说,他还长得十分英俊,这便补全了他所有的优点。简透露说,被邀请与他再跳一支舞让她受宠若惊,但伊丽莎白指出,鉴于简的美貌——"比屋里其他任何一个女人都漂亮五倍"——这并不应该让人感到意外。伊丽莎白准许妹妹喜欢他,同时指出姐妹俩有多么不同:简总是对赞美之辞感到受宠若惊,而伊丽莎白却从来不会这样。伊丽莎白温和地责备妹妹说,她对人总是"太容易"就产生好感,并指出简从来看不到任何人的缺点,对每一个人都只说好话。

简对宾利姐妹的赞美与伊丽莎白的怀疑

简说她也喜欢宾利先生的姐妹们,觉得只要跟她们交谈几句,就会发现她们是些讨人喜欢的女人。她甚至预料,宾利小姐将来要跟哥哥住在一起,替他管家,一定会是一位可亲的邻居。伊丽莎白听着,一声不响,并不相信姐姐的这番赞美。她注意到,她们在舞会上的举止可不像是要讨人喜欢的样子;况且,凭着她更敏锐的观察力、更不肯轻易服人的性情,再加上她那份无私的判断,伊丽莎白实在不想随便赞同她们。她把她们说成是"非常了不起的太太小姐"——心情舒畅的时候,倒也谈笑风生,愿意的时候也还能和颜悦色,但骨子里却是又骄傲又自负。她们长得相当漂亮,在伦敦一所最好的私立女校受过教育,每人有两万镑的财产,花起钱来总是入不敷出,结交的都是些有身份地位的人——这就难怪她们自视甚高、瞧不起别人了。伊丽莎白说,她们倒还记着自己出身于英格兰北部一个体面的家庭,却似乎已经忘了,她们的哥哥和她们自己的万贯家财,全是做买卖挣来的。

宾利先生的财产与内瑟菲尔德的租住

宾利先生从他父亲那里继承了一笔价值近十万英镑的财产,他的父亲原本打算购置一处庄园,却在达成心愿前便去世了。宾利先生本人原本打算在郡里购置产业,还时不时挑选自己心仪的地段,但如今他作为租户已经拥有一处舒适的宅邸,还能享受庄园式的自由生活,最了解他随和性格的人都怀疑他永远不会离开内瑟菲尔德。不少人觉得他可能会在那里安度余生,把购置产业的事留给下一代去办。他的姐妹们希望他能拥有自己的庄园,但尽管他只是个租户,宾利小姐却十分乐意主持他的家宴;赫斯特太太也是如此,她嫁了个讲究排场胜过家底殷实的男人,图方便的时候就把内瑟菲尔德当成自己的家。宾利先生还不到两岁时,就因一次偶然的推荐前去查看内瑟菲尔德庄园。他花了半小时考察,对那里的地段和主要房间都很满意,对房主的夸赞也十分满意,当场就租下了这处宅邸。

宾利与达西之间的友谊

尽管宾利先生和达西先生的性格截然相反,他们之间却维持着十分稳固的友谊。宾利因其温和、坦率、随和的性情而深得达西的喜爱,尽管这样的性情与达西本人的性格形成了最为鲜明的对比,而他似乎从未对达西的天性感到不满。宾利最信赖达西的关怀,也最为看重他的判断。在才智方面,达西更胜一筹——宾利也绝不愚钝,但达西更为聪慧。达西同时具备傲慢、矜持和挑剔的特质,尽管他的举止教养良好,却并不讨人亲近。在这方面,宾利占有极大的优势:他无论出现在哪里都必定受人喜爱,而达西却总是得罪于人。

宾利和达西对梅里顿舞会的不同看法

这两位朋友对梅里顿舞会的描述方式,完美体现了两人迥异的性格。宾利说,他遇到了生平所见最友善的人、最漂亮的姑娘;所有人都亲切体贴,毫无拘谨生硬之感,他很快就和全场所有人都熟络了起来。至于班纳特小姐,他简直觉得她是世上最美丽的天使,再也想不出比她更美的天使了。相比之下,达西只觉得满场都是姿色平庸、打扮毫无时尚感的庸人,没有一个人能引起他的兴趣,也没有一个人肯留意他,更不会让他感到半分愉悦。他承认班纳特小姐长得漂亮,但觉得她笑得太多了。赫斯特夫人和彬格莱小姐也承认她长得漂亮,但她们依然十分欣赏她、喜欢她,还说她是个甜美可人的好姑娘,并不排斥和她进一步深交。姐妹俩这番夸赞,让宾利完全可以随心所欲地对她心生好感。

第五章

本章介绍了卢卡斯一家,他们是贝内特一家的近邻,既铺垫了朗伯恩的直接社会背景,也奠定了伊丽莎白·贝内特与夏洛特·卢卡斯之间贯穿始终且占据重要地位的持久友谊的基础。

卢卡斯家族背景与介绍

威廉·卢卡斯爵士原本是梅里顿的一名商人,在担任市长期间因向国王呈递贺词而获封爵士。这份荣誉让他对经商和小镇生活都颇为厌弃,于是举家搬到了卢卡斯山庄,那是一处距离梅里顿约一英里的宅邸。尽管身份已今非昔比,威廉爵士仍对所有人谦逊有礼、和蔼可亲,此前在宫廷觐见的经历更是让他愈发温文尔雅。卢卡斯夫人被描述为一位性情和善的女士,她没什么过人的才学,这让她成了班纳特太太理想的邻居。卢卡斯家育有数个子女,长女夏洛特是一位聪慧明理的年轻女子,年约二十七,是伊丽莎白最亲密的知己。

舞会后的拜访与舞会相关对话

内瑟菲尔德舞会的次日早晨,卢卡斯姐妹前往朗伯恩,交流前一晚的所见所闻。夏洛特·卢卡斯汇报说,她无意中听到彬格莱先生当众宣称班纳特小姐是当晚舞会上最漂亮的女子,引得班纳特太太立刻开始乐观地推测两人或许能结为良缘。话题随后转到达西先生身上,他在舞会上的傲慢和拘谨早已成了众人议论的焦点。夏洛特接着提到,她曾无意中听到伊丽莎白评价达西“不过勉强还能忍受”,不过她又试图为达西的傲慢开脱,指出他拥有显赫的家世、丰厚的财产和出众的外貌,这些都是他的优势。伊丽莎白回应道,若非他的傲慢令她难堪,她本可以轻易原谅他的。简试图为达西辩护,称彬格莱小姐说过,达西在私交甚笃的熟人面前格外好相处,但班纳特太太根本不买账,觉得这只是他找的借口罢了。班纳特太太则把他的冷淡归因于一则传闻:他看不起没有自家马车的人。这次拜访在轻松的玩笑调侃中结束,众人笑谈卢卡斯家的小少爷关于猎狐和饮酒的那些轻率承诺。

第六章

本章详细记述了贝内特姐妹与尼瑟菲尔德庄园的几位绅士之间逐渐发展起来的情谊,尤其突出了角色们对待婚恋的不同态度,以及起初看起来彼此之间只会漠视、完全不可能产生任何好感的角色之间逐渐萌生的爱慕之情。

朗伯恩与尼日菲尔德的互访及简与宾利的互动

浪博恩与尼日斐花园之间的往来拜访按部就班地进行。彬格莱小姐和赫斯脱太太很喜欢简·班纳特讨人喜欢的举止,而两个小妹妹则无人问津,班纳特太太更被视为不可理喻。兄弟俩的倾慕之情尤其让班纳特家的两个大女儿备受青睐。伊丽莎白察觉到尼日斐花园的两位小姐对待所有人的态度都带着傲慢,不过她们对简表现出的善意仍有价值,因为这很可能源于彬格莱对简的欣赏。伊丽莎白发现彬格莱显然很倾慕简,而简似乎也在逐渐接受自初次见面就萌生的好感——她正一步步陷入热恋,只是简从容镇定的性格和开朗的性情让她免遭无礼的猜疑。

伊丽莎白与夏洛特关于求爱的辩论

伊丽莎白向夏洛特·卢卡斯倾诉了简小心翼翼藏起来的爱意。夏洛特认为,隐瞒爱慕之情或许会拂扰旁人,但过度谨慎反而会错失锁定对方真心的机会。她提出,起初产生淡淡的好感是人之常情,但很少有人能鼓起勇气在没有任何回应的情况下彻底坠入爱河。夏洛特建议女性应该表现出比实际感受更多的爱意,因为如果简不主动推波助澜,彬格莱可能永远只会对她略有好感。伊丽莎白反驳说,简的性格已经让她尽可能主动推动关系发展了,任何有洞察力的男人都能看出她的真心。夏洛特坚持认为彬格莱并不了解简的性格,而他们只在大型聚会上见面,几乎没有机会深入了解彼此。伊丽莎白为简更为谨慎的做法辩护,指出两人相识不过两周,简尚且无法完全确定自己的心意。夏洛特最后祝福简得偿所愿,但认为婚姻中的幸福完全是运气使然,伊丽莎白认为这一观点站不住脚。

达西对伊丽莎白不断变化的看法

达西先生起初几乎没觉得伊丽莎白长得好看,在麦里屯的舞会上看她时毫无欣赏之意,之后也只想着要挑她的错。可等他认定她脸上没有任何出众的五官时,却发现她深色的双眸流露出的动人神采,让她的面容显得格外聪慧。接下来还有更多让他尴尬的发现:尽管他觉得她的身形不够匀称,却不得不承认她的身姿轻盈动人。尽管她的举止不符合时尚规范,他却不由自主地被她的轻松俏皮吸引。对伊丽莎白来说,他不过是个讨人嫌的男人,当初还嫌她不够漂亮,不肯邀她跳舞。

卢卡斯聚会与拒舞事件

在威廉·卢卡斯爵士举办的聚会上,伊丽莎白注意到达西在听她和福斯特上校交谈。当他走近却显然没有要开口说话的意思时,夏洛特怂恿伊丽莎白主动和他搭话。伊丽莎白打趣问他,是不是觉得她和上校说话时表情格外生动。他承认她的确精力充沛,但说这个话题总是会让女士们变得兴奋。当晚的娱乐环节有音乐表演,伊丽莎白唱得不错但算不上出色,之后便把表演机会让给了玛丽。威廉·卢卡斯爵士有意撮合伊丽莎白和达西,突然当众宣称伊丽莎白很招人喜欢,还想把她推给达西当舞伴。伊丽莎白往后一缩,说自己根本不想跳舞,走过来也不是为了求人当舞伴。当达西正式向她提出共舞的请求时,伊丽莎白依然态度坚决,无论是他的邀请还是威廉爵士的劝说都没能动摇她的决心。她的抗拒反而让他对伊丽莎白的好感度更高了。

宾利小姐与达西的对峙

彬格莱小姐走到达西身边,猜测他发呆是因为觉得今晚的聚会太无聊。他温和地纠正了她,说自己刚才在想,漂亮女人脸上好看的眼睛能给人带来多大的愉悦。听到达西说对方是伊丽莎白·班纳特,彬格莱小姐大为惊讶,便开玩笑说他很快就要结婚了,以后还要在彭伯里有个岳母。达西对她的玩笑完全无动于衷,他镇定的态度也让彬格莱小姐确信这件事根本不需要担心。

第七章

班纳特先生继承了一份每年两千英镑的遗产,但这笔遗产被限定由远房的男性亲属继承,因此他的女儿们只能依赖母亲带来的四千英镑嫁妆,以及住在麦里屯的菲利普斯姨父的人脉。村子离麦里屯很近,这对凯瑟琳和莉迪亚来说再方便不过了,她俩每周都要去姨父家三四次,搜集流言蜚语,还欣赏新近驻扎在附近、即将在此过冬的民兵团里的军官们。班纳特先生曾嘲讽说两个小女儿是全国最傻的,班纳特太太却为她们辩护,说自己年轻时也喜欢过穿红色制服的军官,只要对方是个年薪五六千英镑的体面上校,她绝不会拒绝把任何女儿嫁给他。卡罗琳·彬格莱邀请简去尼日斐花园吃饭,一家人不得不考虑天气情况,班纳特太太打算让简骑马去赴约,哪怕当时天要下雨,想让简留在尼日斐花园的计谋居然远超她的预期:简骑马淋了雨,得了重感冒。伊丽莎白决心去看望姐姐,尽管要徒步走三英里穿过泥泞的田野,到达尼日斐花园时袜子沾满了泥,却因为一路步行显得面色红润。彬格莱小姐和赫斯脱太太觉得伊丽莎白步行前来简直难以置信,对她略有轻视,不过达西先生却带着几分欣赏打量她的气色。简的病情加重,出现了发烧的症状,伊丽莎白一整天都守在姐姐床边,后来简因为舍不得和她分开而难过,伊丽莎白便接受了彬格莱小姐的邀请,留在尼日斐花园照顾她。

贝内特家的财务状况、背景与朗伯恩庄园的位置

班纳特先生的主要财产是一处每年能带来两千英镑收益的庄园,但不幸的是,该庄园按限定继承权的规定由一位远房男性亲属继承,导致他的女儿们无法获得这份遗产。班纳特太太有四千英镑的遗产,这笔钱对于她的社会阶层来说虽不算少,但完全弥补不了这一缺口。她的父亲曾是麦里屯的律师,她通过嫁给菲利普斯先生的妹妹与父亲之前的生意保持着联系,菲利普斯先生接替了岳父的书记员职位。她的一个兄弟在伦敦从事体面的行业,已经安顿下来。浪博恩离麦里屯只有一英里远,这对班纳特家的女儿们来说十分方便,她们通常每周会去好几次姨妈家,还会逛附近的一家女帽店。

凯瑟琳和莉迪亚对当地民团的痴迷

贝内特家最小的两个女儿,凯瑟琳和丽迪雅,对这些去麦里屯的出游表现出特别的热情,她们的头脑显然比几个姐姐更空洞,需要不断的娱乐来填补。她姨母的家已经成了获取关于最近驻扎在附近的一支民兵团最有趣情报的门户,该团将在此度过整个冬天,团部设在麦里屯。姐妹们在菲利普斯先生的引荐下,迅速从只知道军官们的姓名和出身,发展到了与军官们本人见面。她们的谈话内容也变得只限于军中的事务。贝内特先生断言她们"是全英国最傻的两个姑娘",贝内特太太则一边为她们辩护,一边流露出自己同样为英俊的军装所倾倒,希望某个每年有五六千镑收入的团长最终会看中她的某个女儿。丽迪雅公开表示对卡特上尉的倾慕,与姨母讨论着他的一举一动。

简的尼日斐邀请与贝内特太太的过夜计划

一封宾利小姐的来信到了,邀请简去尼日斐花园吃饭,信里还警告说,如果她和露易莎被迫单独待上一整天,两人很可能产生嫌隙,另外还提到男士们会和军官们一起用餐。班纳特太太的算计很快就显露出来:尽管天气看起来不错,她仍坚持让简骑马前往,这样简当天就不可能回来。当简提出更愿意坐马车时,她母亲编造了一个农场需要马的理由,班纳特先生当场戳穿说农场那边也经常需要用到马。伊丽莎白对母亲的计谋冷嘲热讽,但根本没人理会;简骑马出发后,班纳特太太还乐呵呵地预言当天会是个坏天气。班纳特太太期待的雨果然下了,确保简会在浪博恩多待上一段时间。

简的病与伊丽莎白步行前往尼日斐的决定

到了早上,一个仆人传来消息,说简生病了,原因是昨天赶路时淋了雨。尼日斐花园的人坚持让她养好病再走,已经请了药剂师琼斯先生过来。班纳特先生用黑色幽默说,自己的女儿在母亲的指使下为了追求宾利先生,连命都敢豁出去,这实在讽刺;班纳特太太却觉得这种担心完全没必要。伊丽莎白真心担忧,尽管家里没有可用的马车,她自己也不会骑马,还是决定去看望简。班纳特太太抱怨说这样脏兮兮地过去太失体面,但伊丽莎白坚持说见到简比外表体面重要得多。班纳特先生提出给她马,伊丽莎白拒绝了,说只要有足够的动力,三英里的路根本不算什么。玛丽引用适度劳作的道理,强调其重要性,但伊丽莎白接受了两个小妹妹的陪同,一直走到麦里屯,因为莉迪亚希望在卡特上尉去伦敦之前见他一面。之后伊丽莎白独自一人,快速穿过田野和栅栏门,到的时候浑身是泥,被风吹得凌乱。

伊丽莎白抵达尼日斐与初次接待

伊丽莎白走进早餐会客厅时,衣着正映衬出她刚在恶劣天气里步行了整整三英里的痕迹——脏污的长袜、酸胀的脚踝,还有因长途奔波而泛红的脸颊。赫斯特夫人与彬格莱小姐见到她到来,神情里满是近乎难以置信的错愕与毫不掩饰的轻蔑。达西先生的注意力一分为二:一边欣赏她泛红的脸颊,一边又对她独自出行的得体性心存疑虑。赫斯特先生一贯漫不经心,此刻正全神贯注于自己的早餐。唯有彬格莱先生一人在合乎礼数的客套之外,还流露出了真诚的热忱与善意。伊丽莎白看出了她们的轻蔑,但几位女士待她还算客气周到。

简的诊治与伊丽莎白在尼日斐的延长居留

简因睡眠欠佳,仍在发烧,只能待在房间里。伊丽莎白立刻前去陪伴她,发现简早先在信中并没有表露自己是多么渴望有人做伴。简说话十分费力,反复表达对大家给予的特别关怀的感激之情。彬格莱小姐给她们让出私人空间,伊丽莎白则静静地照看着姐姐。药剂师诊视后,确认是重感冒,需要卧床静养并服药。伊丽莎白寸步不离地守在简身旁,诸位小姐时常前来探望,而几位先生则在别处忙碌。三点钟到来时,伊丽莎白不情愿地提出告辞,彬格莱小姐于是主动提出派马车送她。简对离别流露出明显的忧伤,使彬格莱小姐转而邀请伊丽莎白留在尼日斐花园。伊丽莎白满怀感激地接受了这一邀请,随即派人赶回浪博恩通知家人,并取回必需的衣物。

第八章

场景设定在尼日斐花园,伊丽莎白·班纳特刚抵达此处照顾生病的姐姐简。章节以当晚的晚宴开场,伊丽莎白在席间报告说简的病情并无好转。饭后,宾利家的两位小姐嘲笑伊丽莎白因长途步行而衣着凌乱,也嘲笑班纳特一家出身卑微、地位低下;宾利则替伊丽莎白辩护,达西则对她流露出含蓄的欣赏之情。之后在客厅里,伊丽莎白婉拒了玩大赌注纸牌的邀请,由此引出了关于书籍和达西在彭伯里藏书馆的交谈,进而引发了关于何为"大家闺秀"的争论。章节以简的病情恶化的消息收尾,众人就请医生诊治一事产生了分歧,同时也形成了鲜明对比——宾利对简的真诚关切,与他那两位小姐装模作样、漠不关心的悲态形成了强烈的反差。

晚宴与对简的挂念

六点半时,伊丽莎白加入尼日斐花园的众人共进晚餐,面对礼貌的询问,她汇报说简的病情没有好转。宾利先生对简的病情表现出的关切远比在场其他客人真诚,这让伊丽莎白对他颇有好感,而宾利小姐、赫斯特太太和赫斯特先生几乎没怎么关注她。宾利小姐和赫斯特太太反复对简的感冒假装震惊和悲痛,随后又完全不再把这件事放在心上,这让伊丽莎白重新恢复了对她们原本的厌恶。

对伊丽莎白容貌的批评

伊丽莎白刚一离开餐厅,彬格莱小姐和赫斯特太太便立刻对她的人品和外貌发起了尖刻的人身攻击,贬低她傲慢无礼、不知分寸,既没有美貌、优雅风度、得体谈吐,也没有任何可取之处,唯一的长处不过是擅长走路而已。

姐妹们对她沾满泥巴衣裙的嫌弃

姐妹们死死揪着伊丽莎白独自步行三到五英里前往尼日斐花园后那副狼狈邋遢的样貌不放:她们嘲笑她乱蓬蓬、被风吹得蓬松散乱的头发,还有那件未被外裙完全遮住的衬裙上沾了足足六英寸厚的硬泥,还把她要在泥泞中步行这么远路的决定,歪曲成是骄傲自大、特立独行,以及漠视社交体面与礼仪的表现。

宾利的辩护与达西的赞赏

宾利为伊丽莎白辩护,称他当时并未注意到她沾了泥的衬裙,只觉得她那天早上气色极好,还称赞她走了那么远的路,这是她对妹妹情意深厚的动人表现。当彬格莱小姐问达西是否被她的外貌打动时,达西表示并没有,他只提到她那双本就好看的眼睛因长途步行而显得格外明亮有神。

嘲笑班纳特家低微的社会关系

彬格莱家的两位小姐把嘲讽的矛头转向了班纳特家族低微的社会地位,她们抱怨道,只因简的父母结交的都是粗鄙低微的社交关系,她根本不可能觅得一门称心如意的婚事:她们指出简在麦里屯的舅舅是个律师,另一个舅舅住在伦敦齐普赛街附近,还对这些关系的粗鄙庸俗之处大肆嘲笑。彬格莱对她们的势利之见不以为然,说哪怕有十几个齐普赛街的舅舅,也不会让班纳特家变得不讨人喜欢;而达西则认同她们的说法,认为班纳特家低微的社交关系,确实会实质性地降低他们嫁给社会地位显赫男士的概率。

客厅里的夜晚

确认简仍身体不适后,伊丽莎白走进客厅,发现所有人都在玩高注额的卢牌,便婉拒了众人邀请她入局的提议,转而读书。赫斯特先生觉得她的选择十分不同寻常,彬格莱小姐则妄称伊丽莎白厌恶纸牌、只爱读书,伊丽莎白谦虚地驳斥了这一说法。彬格莱先生主动提出要从自己的书房给她取更多书来,由此引发了众人对达西位于彭伯里的书房的讨论。

伊丽莎白选择书本而非牌局

一走进客厅,发现众人正在玩赌注高昂的纸牌游戏,伊丽莎白谢绝了众人邀她入局的邀请,以需要陪伴简为由推辞,还说自己在楼下能停留的这点短暂时间里,就看看书打发时间。赫斯特先生见她宁愿读书也不愿玩牌,毫不掩饰地流露出惊讶的神色。

关于藏书室与彭伯里的讨论

宾利立刻主动提出要去自己的图书馆给伊丽莎白再取些书,他抱歉自己的藏书不够多,既是为了伊丽莎白的阅读便利,也是为了自己的体面,还承认自己是个懒散的读者,大部分藏书都很少翻阅。随后话题转到了达西位于彭伯里的藏书宏富、传承数代的图书馆,彬格莱小姐对此大加赞赏,引得宾利开玩笑说,要是达西愿意出售的话,他干脆把彭伯里整个买下来,等自己建造乡间宅邸时也不用费心去模仿彭伯里的样子了。

关于才艺出众女性的争论

众人的话题转到了怎样才算得上真正“有才艺的”年轻女子。宾利先给出了一个宽泛、常见的定义,涵盖了普通女性普遍具备的常规技能,这引发了达西的反对,达西提出了远比这严格、门槛高得多的评判标准。

宾利的宽泛定义

宾利称几乎所有年轻女子都称得上是有才艺的,他把给桌子绘饰、给屏风蒙面、编织钱包这类普通女性掌握的常规技能列为核心要求,还说自己从未见过哪户人家初次介绍年轻女子时,不会称对方为有才艺的。

达西的严格标准与伊丽莎白的怀疑

达西否定了宾利那宽松的定义,称自己整个社交圈里只有五六位女性真正称得上是有才艺的,并提出了严格的标准:女性必须精通音乐、歌唱、绘画、舞蹈和现代语言,还要在仪态、走路姿态、嗓音、谈吐和神情方面天生优雅,同时必须通过大量阅读提升自己的心智。伊丽莎白嗤笑说自己从未见过符合这全部描述的女性,彬格莱小姐和赫斯特太太则反驳说自己认识很多这样的女性,直到赫斯特先生提醒她们别忘了正在进行的纸牌游戏,让她们别再说下去。

简的病情恶化

晚些时候,伊丽莎白回到会客室,报告说简的病情恶化了,她无法离开简的身边。大家就简的最佳医治方案立刻产生了分歧,最终商定了一个折中的办法。本章在宾利对简真诚而切实的关怀与他姐妹们虚情假意、漠不关心的悲痛之间的鲜明对比中收尾。

在医疗护理上的分歧

伊丽莎白告知众人简的病情加重后,宾利立刻提议马上请当地的药剂师琼斯先生过来。他的姐妹们则争辩说,乡村医生的诊治根本不可能帮到简,建议请伦敦的名医过来,这个方案遭到了伊丽莎白的拒绝。众人商定,如果到第二天早上简还没有明显好转,就第一时间请琼斯先生过来。

姐妹们的冷漠与宾利的关切

彬格莱先生对简日益恶化的病情深感忧虑,他无法排解心中的焦虑,唯一能做的就是向管家下达详尽而严格的吩咐,务必让她和伊丽莎白得到一切可能的照料与关怀。他的姐妹们声称自己为简的病痛而忧心忡忡,却在晚餐过后立刻以合唱二重唱来自我宽慰,她们的漠不关心与彬格莱先生真挚的牵挂形成了鲜明的对比。

第九章

本章开篇时,伊丽莎白为了照顾生病的妹妹简,在尼日斐花园留宿了一整夜。第二天早上,她给宾利先生和他的两个姐姐送去了简的病情通报,随后又派人送信给母亲,请她亲自来查看简的情况。班纳特太太带着两个小女儿赶到尼日斐花园,私下里她松了口气,因为简暂无性命危险——要是简完全康复,就会离开尼日斐花园、离开宾利先生了。班纳特一家人和宾利、宾利小姐以及达西先生共进早餐时,班纳特太太接连闹出一系列尴尬的社交失误:她贬低乡村社交的价值,惹怒了达西;过度吹嘘简的美貌和班纳特家族的社会地位;还说了不少卢卡斯家的不中听的话。伊丽莎白和达西就性格、诗歌和爱情展开了轻松的调侃,本章结尾时,莉迪亚要求宾利兑现他承诺举办尼日斐花园舞会的诺言,随后班纳特一家人离开,伊丽莎白回到简身边。

伊丽莎白通宵陪伴简,班纳特太太拜访尼日斐花园

伊丽莎白大半个晚上都待在尼日斐花园简的房间里,第二天早上通过女仆给宾利先生送去了令人满意的病情通报,随后又收到了宾利两个姐姐发来的消息。接着她派人送信到浪博恩,请母亲来探望简,亲自判断她的病情。班纳特太太立刻照办,在全家用过早餐后不久,就带着两个小女儿赶到了尼日斐花园。

班纳特太太反对搬走简,与宾利一家的早餐交谈

班纳特太太看到简暂无性命危险,虽然松了口气,却反对把简接回家,因为简康复后就会离开尼日斐花园的宾利先生。她既拒绝了简想回家的请求,也无视了药剂师不建议搬家的建议。和简短暂探望后,班纳特太太和三个女儿来到早餐会客厅,和宾利小姐、宾利先生会合。宾利礼貌地打招呼,希望简的病情没有比预期的更严重,班纳特太太却撒谎说简病得太重,根本没法搬家。

关于人物研究及乡村与都市社会的辩论,班纳特太太冒犯达西

宾利和宾利小姐向贝内特太太保证,简住在内瑟菲尔德期间一定会得到无微不至的关照。贝内特太太连连道谢,同时极力夸赞简的耐心、好性情,以及内瑟菲尔德庄园的景致宜人。宾利开玩笑说,要是哪天他决定离开内瑟菲尔德,五分钟之内就能动身。伊丽莎白说她完全明白他这话的意思。宾利便打趣她,说她这么轻易就看穿了他的心思。伊丽莎白则回应道,那些复杂深奥的性格未必就比他这样坦率爽直的性格更值得称道。话题随后转到了对人物性格的研究上,达西声称乡村邻里间可供观察的人太少,不足以从事这样的研究。伊丽莎白反驳说,人是不断变化的,所以总会有新的东西值得观察。这番话却让贝内特太太对达西轻视乡村生活的言论大为不满,她高声坚持说,乡村的社交多样性丝毫不比城里逊色,并继续滔滔不绝地夸赞乡间的种种乐趣,将伦敦贬得一无是处。达西被她这般粗鲁的举止惊得无言以对。伊丽莎白试图缓和这尴尬的气氛,解释说达西的意思不过是乡村的人没有城里那么多罢了,但贝内特太太毫不退让,反而夸口说他们这一带邻里众多,平日里常与二十四户人家往来宴请。

贝内特太太赞美简,议论卢卡斯一家,伊丽莎白与达西就诗歌相互打趣

为了转移母亲的注意力,避免她再闹出社交笑话,伊丽莎白问夏洛特·卢卡斯离开后有没有回过浪博恩。班纳特太太立刻对威廉·卢卡斯爵士赞不绝口,说他举止得体、风度翩翩,接着又批评夏洛特回家而不留下来吃晚饭,声称班纳特家的女儿接受的居家教养标准比卢卡斯家高,不过她又强调卢卡斯家的姑娘们都很善良。之后她继续吹嘘简的美貌无人能及,还提起有个绅士在简十五岁时就对她倾心不已,离开前还为她写了漂亮的情诗,却始终没有求婚。伊丽莎白开玩笑说诗歌常常会把爱情吓跑,达西反驳说他一直觉得诗歌是爱情的食粮。伊丽莎白回应说,诗歌会让浅薄微弱的爱意枯竭,达西闻言微微一笑,而伊丽莎白则担心母亲还会继续出丑。

莉迪亚请求兑现先前承诺的尼日斐舞会,随后一家人离去,伊丽莎白回到简身边

班纳特太太最后再次感谢宾利一家对简的善意,为还要招待伊丽莎白给他们添了麻烦而道歉。彬格莱小姐敷衍着完成了必要的客套,但班纳特太太十分满意,便叫来了自家的马车。整个拜访过程中一直在和吉蒂窃窃私语的莉迪亚抓住机会提醒宾利先生,他刚搬到这个社区时曾承诺要在尼日斐花园举办一场舞会。宾利高兴地答应等简康复后就兑现承诺,这让莉迪亚十分满意,她又补充说等宾利的舞会办完后,她会要求福斯特上校的军团也举办一场舞会。随后班纳特一家告辞,伊丽莎白立刻回到简身边,至于自己家人那些不得体的言行,就留给彬格莱小姐和达西先生私下议论了——尽管彬格莱小姐屡次拿伊丽莎白的“漂亮眼睛”说事,达西也拒绝跟着她一起批评伊丽莎白。

第十一章

本章记录了尼日斐花园的一天,这一天的进程和前一天十分相似:赫斯特太太和彬格莱小姐一上午都在照料逐渐康复的简,伊丽莎白则在傍晚加入了客厅里的人群。本章涵盖了达西与伊丽莎白之间关于谦逊本质与说服方式的辩论、达西邀请伊丽莎白跳舞的音乐插曲、彬格莱小姐对伊丽莎白家人与性格的刻薄嘲讽,以及伊丽莎白选择退出和达西、宾利一家共同散步的环节。

达西的信与宾利小姐的奉承

本章开篇部分聚焦于达西先生给妹妹写信时,彬格莱小姐不停对他阿谀奉承却始终得不到回应的情节。她反复夸赞他的字迹、字迹的工整程度以及信的长度,主动提出要帮他修钢笔(被他婉拒,他表示自己一直会修钢笔),还让他转达自己对他妹妹近期竖琴技艺进步和新款桌式设计的喜爱。他同意转达她的赞美,但请求推迟分享自己的喜悦,等到下一封信有足够篇幅好好表述时再说。宾利插话调侃达西刻意、费劲的写作风格,伊丽莎白则注意到宾利随意的谦逊能让人无法对他加以指责。

关于谦逊与劝说的争论

达西反驳了谦逊的价值,认为谦逊的外表往往具有欺骗性:要么是对他人看法的漠不关心,要么是一种拐弯抹角的自我夸耀。他以彬格莱之前夸口说五分钟就能离开尼日斐花园作为后者的例证。伊丽莎白则反驳说达西歪曲了彬格莱的好性情,于是两人就一个问题展开争论:不经过辩论就顺从朋友的请求,究竟是一种优点,还是对自己判断力的轻视。彬格莱开玩笑说达西高大威严、气度严肃,在争论中是个令人生畏的对手,引得伊丽莎白忍俊不禁,笑到后来竟担心起达西是否受到了冒犯。就在这时,彬格莱小姐开口斥责彬格莱的胡说八道。直到伊丽莎白建议他赶紧把信写完,好结束这番无聊的来回交锋,达西这才终于搁笔。

彬格莱小姐的音乐与达西的跳舞邀请

达西写完信后,便向众人提议演奏音乐。彬格莱小姐急切地坐到钢琴前,在礼貌(但并非真心)地邀请伊丽莎白发启演奏后,她便开始弹奏。伊丽莎白注意到达西的目光屡次落在她身上,便以为他在暗自批评她,尽管她完全不在意他的认可。彬格莱小姐弹完一首活泼的苏格兰小调后,达西走到伊丽莎白身边邀请她跳里尔舞。伊丽莎白调侃他说,她会拒绝他的邀请,好让他没法享受鄙视她糟糕品味的乐趣,达西回应说他不敢鄙视她。伊丽莎白对他出乎意料的绅士风度感到惊讶,而达西则暗自为她倾倒,唯一担心的是她低微的社会关系让两人结合成为不可能。彬格莱小姐明显嫉妒起来,开始通过提及他们所谓即将到来的婚约,试图挑拨达西对伊丽莎白的不满。

彬格莱小姐的嘲讽与达西对伊丽莎白的赞美

第二天,彬格莱小姐和达西一起在灌木丛中散步时,开始刻薄地嘲讽伊丽莎白,列举了伊丽莎白嫁给达西后需要做出的“改进”:教婆婆闭上嘴、治好妹妹们追逐军官的毛病,还要改掉伊丽莎白自己“自负和无礼”的毛病。她还开玩笑说要把伊丽莎白的菲利普斯姨父姨妈的肖像挂在彭伯里画廊里达西当法官的叔祖父旁边,还声称没有画家能画得出伊丽莎白美丽的眼睛。达西的回答让她大吃一惊:他说虽然要捕捉伊丽莎白富有神采的眼神很难,但眼睛的颜色、形状以及格外纤长的睫毛是很容易画出来的。

伊丽莎白离开灌木丛

赫斯特夫人和伊丽莎白外出散步时偶遇达西先生与彬格莱小姐,彬格莱小姐十分慌乱,担心二人听到了自己先前说的嘲讽话语。赫斯特夫人抱怨她们出门时没告知众人,随后挽起达西先生的手臂,留下伊丽莎白独自走在狭窄的小径上。达西先生注意到这条小径过于狭窄,容不下四个人同行,便提议前往更宽阔的大道,但伊丽莎白笑着拒绝了,她说他们三人站在一起已经十分赏心悦目,再加一人就会破坏这份美感。她道别后便跑开了,因为得知简当晚已经可以离开房间,这意味着她们一两天后就能返回浪博恩。

第十一章

本章记录了尼日斐花园举办晚宴后的社交互动情况,核心聚焦于班纳特姐妹(简与伊丽莎白)和宾利-达西一行人之间的互动关系。内容涵盖晚宴后的交谈、筹划中的尼日斐花园舞会的相关讨论、伊丽莎白与达西之间犀利风趣的斗嘴,以及宾利小姐为博取达西先生关注而持续不断、愈发不加掩饰的努力,最终以达西暗自意识到自己给予伊丽莎白的关注可能超出了审慎的限度收尾。

先生们到来之前女士们的餐后交谈

晚饭后,伊丽莎白先去看望简,确认她的保暖措施到位,随后陪她前往客厅,彬格莱小姐和赫斯特夫人热情地接待了她们。在男士们加入之前的这一个小时里,四位女士相处得格外融洽,展现出极强的交谈能力:她们能准确复述过往事件,分享有趣的轶事,还会对着彼此熟识的人的怪癖开怀大笑。

先生们到来;宾利关注简的舒适

几位先生走进房间时,宾利小姐立刻将全部注意力转向达西先生——他还没走出几步远,她就开口跟他搭话了。然而达西却径直走向简,礼貌地祝贺她近日身体康复;赫斯特先生也向她淡淡地、敷衍地寒暄了一句。宾利则对简表现出满腔的热情与关切:他拨弄着炉火,以免她受新房间的寒气侵扰,又请她挪到壁炉边来,远离那扇漏风的门,接着在她身旁坐下,头半个小时里几乎不与旁人说话。伊丽莎白坐在房间对面的角落里,将这一幕尽收眼底,脸上满是毫不掩饰的欣喜。

茶后活动:打牌提议被拒,宾利小姐模仿达西的阅读

喝完茶后,赫斯特先生提议玩纸牌游戏,但彬格莱小姐拒绝了这个提议——她私下得知达西先生对打牌毫无兴趣,还坚称在场其他人都不想参与。赫斯特先生打消了这个念头,往沙发上一躺就睡着了。达西先生拿起一本书,彬格莱小姐则挑了同一本书的第二卷,坐在他旁边一起阅读。她时不时向他提问,或是偷瞄他正在翻看的书页,试图跟他搭话,但达西先生只给出简短敷衍的回答,依旧不受打扰地继续读书。

话题转向计划中的尼日斐舞会

彬格莱小姐最终因为想用书本自娱却以失败告终而感到疲惫,她大声打了个哈欠,宣称读书是消磨夜晚最惬意的方式,并发下誓言:将来要是没有一座像样的书房,她一定会闷闷不乐。当她听到哥哥向简提起要在内瑟菲尔德举办一场舞会时,便插嘴表示反对,声称对某些宾客来说,舞会更像是惩罚而非乐事。彬格莱坚持说舞会已是板上钉钉的事,只要家仆们备足了奶油浓汤,就会立刻发出请帖。彬格莱小姐抱怨说,舞会的重点若是在交谈而非跳舞,那一定会好得多;可彬格莱却指出,那样一来就根本称不上是一场真正的舞会了。

宾利小姐邀请伊丽莎白散步;达西以机智的言辞婉拒

宾利小姐在房间里踱来踱去,一心想炫耀自己曼妙的身姿,不料达西的目光始终牢牢地锁在书本上,她不禁心下懊恼。于是她转而邀请伊丽莎白陪她在房间里散散步,还美其名曰说坐了这么久,正好借此活动活动筋骨,换换心情。当达西也被邀请一同散步时,他出言婉拒,说了一番俏皮话:她们俩选择结伴同行,无非出于两种缘由——要么是有些私房话要私下密谈(如此一来,他若加入,反倒成了不受欢迎的闯入者);要么是想借着走动把各自的身段展现得恰到好处(真要如此,他坐在炉火旁欣赏反倒看得更真切)。

伊丽莎白、宾利小姐和达西之间的机智打趣

彬格莱小姐对达西那番直白的话大为震惊,恳求他解释一下究竟是什么意思。伊丽莎白说自己猜不出他的言下之意,但猜想他是在批评她们两个人,而让他失望的最好办法,莫过于根本不要求他作任何解释。彬格莱小姐不肯就此罢休,坚持要达西把先前拒绝时所提出的两条理由讲个明白。达西把理由一一说清,伊丽莎白便转过来打趣彬格莱小姐,提议她们大家尽可以互相取笑、互相打趣作为回敬,并指出达西性情冷静、机锋锐利,要取笑他几乎无从下手。伊丽莎白又说自己最爱笑,但只笑那些愚行、荒唐和前后矛盾的事,而不去笑那些明智或善良的人。达西便反驳道,他这辈子一直在努力避免沾染上那些哪怕最聪明的人也会显得可笑的弱点。伊丽莎白打趣说他唯一的真正缺点就是动不动就憎恨所有的人,达西则回敬说她的缺点是总是故意曲解别人的话。一直没有插上嘴的彬格莱小姐终于不耐烦地把这场谈话打断了。

宾利小姐请求演奏音乐;达西反思自己对伊丽莎白的关注

宾利小姐厌倦了这场自己插不上话的交谈,便让妹妹弹奏古钢琴。达西稍作沉吟,正庆幸这弹琴的插曲能打散原本沉闷的谈话,因为他开始意识到,考虑到伊丽莎白社会地位较低,加之他自己本就心存顾虑,自己刚才对她的关注未免有些逾矩了。

第十二章

本章记载了班纳特姐妹离开内瑟菲尔德庄园的经过、内瑟菲尔德庄园住户对她们离去的不同反应、她们返回朗伯恩时受到的不冷不热的欢迎,以及妹妹们分享的当地近期发生的各类事件的近况。

同意离开尼日斐花园及母亲拒绝派马车

离开尼日斐的约定与母亲拒绝派马车 伊丽莎白和简商定要离开尼日斐,于是伊丽莎白当天早晨写信给母亲,请求家里当天派马车来接她们回去。班纳特太太本以为女儿们会住到简为期一周的拜访结束,所以拒绝了这一请求,说马车周二之前都没有空档,又在附言中补了一句:若是宾利先生和他的妹妹挽留姐妹俩再多住些日子,她倒是乐见其成。伊丽莎白却态度坚决,不愿多留一日,也不指望宾利一家会出言挽留,于是她劝服简改去向宾利先生借马车。姐妹俩决定当天便向尼日斐的众人表明她们原本就打算立即动身离开。

班纳特姐妹计划离开引起的反应

班纳特姐妹计划离开时各方的反应。当内瑟菲尔德府上的人得知姐妹俩打算这么快就离开时,许多人表示惋惜,并劝她们至少留到次日,以便给简更多的时间恢复。宾利小姐立刻对自己先前建议推迟姐妹俩启程一事感到后悔,因为她对伊丽莎白的嫉妒和厌恶,远远超过她对简怀有的任何情谊。

宾利试图挽留简多住几日

宾利试图劝简多留些时日 宾利先生听说姐妹们计划这么早就离开,内心十分难过。他屡次试图说服简,认为她的身体尚未完全康复,不宜贸然上路。简却毫不动摇,坚持要走,因为她对回家的决定充满信心。

达西对她们离开感到满意并决心隐藏倾慕之情

达西因她们即将离去而心生快意,决心隐瞒爱慕之情。 达西先生得知这对姐妹很快就要离开内瑟菲尔德庄园,心中甚是满意:他发觉伊丽莎白比自己能安心应对的还要更具吸引力,同时彬格莱小姐对伊丽莎白无礼,还愈发频繁地拿他打趣,这也让他颇为恼火。他下定决心要格外谨慎,绝不能表露出半分对伊丽莎白的好感,免得她生出两人能结为眷属的虚妄念想——他深知自己近来的言行,会对她判断自己的心意产生极大影响。他严格恪守这一决心,周六一整天几乎没和伊丽莎白说过一句话,甚至有一次两人意外独处了半小时,他连看都不看她一眼,只一门心思盯着自己手里的书。

离开尼日斐与彬格莱小姐突如其来的亲热

离开尼日斐花园和彬格莱小姐的突然示好 星期日做完上午的礼拜之后,姐妹俩便离开了尼日斐花园,这让府上几乎每个人都松了口气。彬格莱小姐在最后一刻对姐妹俩的态度发生了戏剧性的转变:她对伊丽莎白变得非常客气,又对简过分地亲热起来,承诺说自己会一直乐于在浪博恩或尼日斐花园见到姐妹俩中的任何一位,甚至在分别时还握了伊丽莎白的手。伊丽莎白离开时,整个尼日斐花园的众人也都心情欢畅。

回到浪博恩后受到的冷淡接待

回到浪博恩时受到的冷热不一的欢迎 姐妹俩回到家中,受到了母亲并不热情的迎接。母亲因为她们提前回来而心生不悦,责备她们给人添了不必要的麻烦,还坚持认为简这趟回来又会着凉感冒。父亲的喜悦虽不外露,却是真心实意地高兴她们归来,因为家里没有她们总觉得不完整。那晚家人的谈话也远不如往常热闹,因为少了简和伊丽莎白,平日的乐趣大打折扣。

来自玛丽、凯瑟琳和丽迪雅的家中消息

来自玛丽、凯瑟琳和莉迪亚的家庭近况 玛丽一如既往地沉浸在通奏低音和道德哲学的研究中,有新的乐谱片段和道德理论的见解要与姐妹们分享。凯瑟琳和莉迪亚则带来了截然不同的消息:自上星期三以来,当地的民兵团队发生了不少事,几位军官最近曾与她们的舅舅共进晚餐,一名普通士兵被施以鞭刑,此外还流传着福斯特上校即将成婚的传闻。

柯林斯先生的来信与到来

本章核心围绕威廉·柯林斯先生的到访展开,他是贝内特家的远房表亲,按照家族限定继承制的条款,是浪博恩庄园的法定继承人。贝内特先生首先在早餐时向家人宣布了这位访客即将到访的消息,分享了柯林斯先生的介绍信全文,信中说明了他希望修复长期家族嫌隙的意愿,以及他受凯瑟琳·德·包尔夫人提携担任圣职的情况,全家人还根据信中的语气和内容讨论了柯林斯先生的为人。本章结尾处,柯林斯先生准时抵达浪博恩,他正式、谄媚的做派和笨拙的恭维,暴露了他对凯瑟琳·德·包尔夫人过度的卑躬屈膝,以及他对自己未来继承庄园这一目标毫不掩饰的在意。

贝内特先生在早餐上的宣布

收到柯林斯先生来信的第二天早餐时,贝内特先生逗弄家人,说自己预计家里要来一位新客人,导致贝内特太太一开始以为来客是宾利先生。等他揭开来客是此前从未听说过的男性表亲时,全家人都大为震惊,贝内特先生解释说,按照限定继承制的条款,这位男士就是柯林斯先生,是浪博恩庄园的继承人,贝内特先生去世后庄园将由他继承,而限定继承制的规定使得贝内特家的女儿们无法继承这份财产。贝内特太太愤愤不平地抱怨限定继承制安排的不公,随后贝内特先生提到,他一个月前收到了柯林斯的来信,两周前回了信,现在要把信的全文读给全家人听。

柯林斯先生的来信

柯林斯先生10月15日从肯特郡汉斯福德写来的介绍信全文被公之于众。信中柯林斯表示,他已故的父亲和贝内特先生之间长期的嫌隙让他一直深感不安,如今他已受按立成为圣职人员,还受尊敬的凯瑟琳·德·包尔夫人提携,获得了教区价值不菲的牧师职位,因此他决心修复两家的嫌隙。他将这一示好之举视为符合自身圣职身份的调解行为,为自己无意中成为限定继承制的受益人、导致贝内特家女儿们无法继承财产一事致歉,同时宣布他将于11月18日周一下午四点造访浪博恩,停留至下周六,还提到只要其他神职人员能替他承担周日的教区职责,凯瑟琳夫人就批准他暂时离开教区事务。

对柯林斯先生为人的讨论

读完信后,班纳特一家开始讨论柯林斯先生的为人。班纳特先生开玩笑说,他十分期待柯林斯能成为一个值得交往的熟人,尤其是如果凯瑟琳夫人允许他日后再来浪博恩做客的话。班纳特太太此前对柯林斯的恶感,基本被这封信打消了,她准备以相当镇定的态度接待对方,这让她的丈夫和女儿们都感到意外。简对柯林斯想要向班纳特家的女儿们赔罪的好意十分欣赏,而伊丽莎白则对他过度谄媚、对凯瑟琳夫人卑躬屈膝的态度,以及他浮夸、自命不凡的语气印象深刻,因此开始怀疑他是否心智健全。玛丽指出这封信写得十分得体,“橄榄枝”的比喻用得恰到好处。凯瑟琳和莉迪亚对这封信和它的作者完全不感兴趣,只盼着她们的这位表兄足够时髦,能给她们带来些乐子。

柯林斯先生的到来与介绍

柯林斯先生准时在他事先约定的四点抵达了浪博恩,受到了班纳特全家礼貌的接待。他身材高大、体格壮实,是个25岁的年轻人,神情严肃庄重,举止拘谨生硬。刚一落座,他就恭维班纳特太太有五个漂亮的女儿,称自己早就听闻过几人的美名,此番前来就是准备好好欣赏她们,还暗示自己日后或许能帮她们觅得合适的婚配,这话逗得班纳特家的几个小女儿十分开心。随后他又对浪博恩的厅堂、餐厅以及所有陈设极尽赞美之词,这让班纳特太太大为紧张,因为她意识到对方已经把这处房产当成了自己未来的遗产。他还问自己的哪位表妹负责操持家里出色的伙食,冒犯了坚持声称女儿们从不碰厨房活计的班纳特太太,柯林斯先生为此进行了冗长而尴尬的道歉。

第十四章

本章核心内容是柯林斯先生拜访班纳特家的经过,重点展现了他对女庇护人凯瑟琳·德·包尔夫人过度的崇拜之情、他与班纳特家几位女儿的互动,以及晚饭后轻松随意的闲聊和游戏时光。

柯林斯先生赞美凯瑟琳·德·布尔夫人

班纳特先生故意提起凯瑟琳·德·包尔夫人,想要引出柯林斯先生的话题,后者立刻滔滔不绝、郑重其事地赞美起自己的女庇护人。他详细列举了对方的诸多善意:认可了他在她面前宣讲的两次布道,两次邀请他去罗新斯庄园用餐,邀他一同参加晚上的四对舞游戏,对待他的态度与其他同阶层的绅士别无二致,鼓励他尽快谨慎地择偶成婚,甚至还亲自造访他简陋的牧师住宅,认可他进行的房屋改造,还建议他在楼上的衣柜里加装搁板。

贝内特太太询问凯瑟琳夫人的家庭

班纳特太太对柯林斯先生描述的凯瑟琳夫人十分认同,随后询问对方是否住在附近。得知凯瑟琳夫人是寡妇后,她又问这位夫人有没有家人。

柯林斯先生描述德·布尔小姐

柯林斯先生解释说,凯瑟琳夫人只有一个女儿,即德·包尔小姐,她是罗新斯庄园和大片地产的继承人。他称凯瑟琳夫人曾说过,德·包尔小姐比任何其他女性都漂亮,她的容貌特征显然表明她出身高贵。他提到德·包尔小姐体质孱弱,因此没能掌握许多大家期望她学会的才艺,不过她性格十分和蔼,还经常屈尊乘坐由小马牵引的轻便敞篷马车,经过他的牧师住宅附近。

柯林斯先生回忆他对凯瑟琳夫人说的奉承话

柯林斯先生回忆了他对凯瑟琳夫人说起她女儿时所说的奉承话:他告诉凯瑟琳夫人,德·伯格小姐体弱多病,让英国宫廷失去了最耀眼的一颗明珠;他还多次对凯瑟琳夫人说,她的女儿天生就该当公爵夫人,最高贵的门第都要以德·伯格小姐为荣,而非反过来。他把这些话称作自己为了讨好女恩人而不得不说的得体的小小恭维。

贝内特先生拿柯林斯先生的奉承打趣

班纳特先生调侃柯林斯先生,问他这些奉承话是脱口而出的,还是事先准备好的。柯林斯先生回答说大部分都是即兴的,不过遇到普通场合他有时也会准备些精巧的小恭维,说的时候总是一副浑然天成的样子。班纳特先生对表弟的荒谬言行觉得十分好笑,始终保持着镇定的表情享受这场交谈,只是偶尔瞥一眼伊丽莎白,和她分享自己的乐趣。

柯林斯先生拒绝为女士们朗读小说

喝完茶后,班纳特先生邀请柯林斯先生给女士们朗读,有人拿来了一本流通图书馆的书。柯林斯先生立刻连连后退,抗议说自己从来不看小说,这让吉蒂十分惊讶,也惹得莉迪娅直接叫出了声。

柯林斯先生大声朗读《福代斯 sermons》

其他书都被拿了出来,经过一番斟酌后,科林斯先生选中了《福代斯布道集》。他翻开书册,开始用一种单调而庄重的语调大声朗读,但只读了三页便被打断了。

莉迪亚以本地新闻打断柯林斯先生

莉迪娅打断柯林斯先生的朗读,跟母亲说起当地的八卦:她的菲利普斯姨妈告诉她,菲利普斯姨父正考虑辞掉家里的仆人理查德,要是真辞了的话,福斯特上校会雇用他。她说自己打算第二天步行去麦里屯,打听更多这件事的消息,还要弄清楚丹尼先生什么时候从城里回来。

贝内特一家为莉迪亚的打断致歉

莉迪娅的两个姐姐因为她粗鲁的插话训斥了她。柯林斯先生觉得被冒犯了,放下手里的书,说他经常注意到年轻女士们对为她们所写、有益身心的严肃读物没什么兴趣,这让他觉得十分不可思议。随后他说自己不会再勉强表妹听朗读了。班纳特太太和女儿们为了莉迪娅的行为非常客气地道歉,请柯林斯先生继续朗读,但柯林斯先生向她们保证,自己对莉迪娅毫无怨怼。

柯林斯先生与贝内特先生下双陆棋

柯林斯先生转向班纳特先生,向他发起双陆棋对局的挑战。班纳特先生接受了挑战,称赞柯林斯先生此举十分明智,把姑娘们留给她们自行消磨那些无足轻重的琐碎消遣。两人在旁侧的另一张桌子旁坐下,开始对局。

第十五章

柯林斯先生是个见识浅薄却自视甚高的牧师,打定主意要迎娶班纳特家的一个女儿,以此作为继承她们父亲家产的补偿,原本看中了简,后来得知简可能很快就要订婚,便转而向伊丽莎白展开追求。柯林斯先生和班纳特家的姐妹们一同前往麦里屯散步时,一行人遇到了新来的韦翰先生,他俊朗的外表、温文的举止立刻俘获了所有人的好感,不过这次引见最引人注目的,还是接下来发生的事:这时达西和彬格莱碰巧遇到了这群人,达西和韦翰交换了一个充满敌意的眼神,一个脸色煞白,一个涨红了脸,只是草草抬了抬帽子算是打过招呼,这让伊丽莎白和简困惑不已:这两个看起来分明是陌生人的男子之间,为何会有如此明显的敌意?与此同时,柯林斯先生对菲利普斯太太表现得过分殷勤,不停夸赞她优雅大方,给菲利普斯太太留下了极好的印象;而班纳特家的几个小女儿则一门心思都放在那些军官身上,满心盼望着第二天晚上的晚宴。

柯林斯先生的出身与性格

柯林斯先生缺乏明达的判断力,这一缺陷并未因他有限的教育程度和匮乏的社会经验而得到弥补。他大半辈子都在一位目不识丁、吝啬成性的父亲的压制下度过。尽管他曾就读大学,却只是修满了规定的修业年限,没有结交任何有用的社会关系。父亲对他的压制原本让他十分谦卑,但这种谦卑后来被两种因素抵消了:一是赋闲生活中软弱心智带来的自负,二是意外获得优渥处境后随之而来的自得之情。汉斯福德教区的牧师职位出现空缺时,一次幸运的机遇将柯林斯先生推荐给了德·包尔夫人。他对德·包尔夫人的高贵身份心怀敬意,又将她视为自己的恩主加以尊崇,再加上他对自己以及自身牧师权威的极高评价,使他身上同时混合着傲慢与谄媚、自大与谦卑这两种截然矛盾的特质。

柯林斯对班纳特家千金的婚配计划

柯林斯先生有体面的宅邸,收入充足,本就有意成婚。为了与朗伯恩一家重修旧好,他打算从贝内特家的几位女儿中选一位作为婚配对象,只因坊间普遍传闻她们容貌秀丽、性情和善。他觉得自己继承了她们父亲的遗产,本就对朗伯恩一家有所亏欠,选贝内特家的女儿为妻就是他拟定的补偿方案,还自认为这桩婚事于他而言堪称完美:对方身份合适、条件相宜,他此举既慷慨大方,又毫无私心。等他见到贝内特家的几位小姐后,贝内特家大小姐的姣好面容印证了他此前的看法,也让他明确了诸位小姐的长幼次序,当晚便将她定为自己的婚配对象。

柯林斯将择偶目标转向伊丽莎白

第二天早上,班纳特太太在早餐前和柯林斯先生聊了刻钟的工夫。话题从他即将入住的牧师住宅聊起,自然而然地就转到了他希望能在浪博恩为这处住宅物色一位女主人的事上。在一片殷勤的微笑和普遍的鼓励声中,班纳特太太却提醒他不要打简的主意,暗示她的大女儿很可能很快就要订婚了。柯林斯先生立刻就把目标从简换成了伊丽莎白,论出身和容貌,伊丽莎白都仅次于简,和简不相上下。班纳特太太把这话牢牢记在了心上,盼着很快就能有两个女儿出嫁,而前一天她还无法忍受的这个人,如今已深得她的欢心。

与班纳特姐妹同行至麦里屯

莉迪亚步行去麦里屯的打算没有被大家忘记。除了玛丽之外,所有姐妹都同意陪她一同前往,而柯林斯先生是应班纳特先生的请求陪同她们前来的——班纳特先生最是急着想打发走他,好独占自己的书房。早饭后柯林斯先生一直跟着班纳特先生进了书房,絮絮叨叨说个没完,尽讲他在汉斯福德的房子和花园,把班纳特先生烦得极为不自在。班纳特先生出于礼貌,立刻便邀请柯林斯先生同去散步,而柯林斯先生本就比读书更适合走路,高兴得立马合上了手里的大厚书。一路上时间都在他那些浮夸的废话和表姐妹们礼貌的附和声中流逝,直到他们走进麦里屯,年纪小的几个立刻被街上的军官吸引了全部注意力。

威克姆先生的登场介绍

一位仪表堂堂、极具绅士风度的年轻男子吸引了所有女士的注意。刚从伦敦回来的丹尼先生向众人介绍他的朋友韦翰先生,后者已接受他们团队的军官委任。这位年轻男子容貌上的优点应有尽有——面容俊朗,身材匀称,举止谈吐也十分讨人喜欢。他的介绍刚一结束,他便兴致勃勃地加入交谈,言谈举止得体又不失谦逊。凯蒂和莉迪亚打定主意要弄清楚他的身份,带头穿过马路,所幸正好遇上了几位绅士,让丹尼先生得以完成正式介绍。要不是他走得没了踪影,凯蒂和莉迪亚还会一直盯着他看;可如今路过的只有几位军官,相比之下都成了“愚蠢又讨人嫌的家伙”。

与达西和宾利的相遇

众人正谈笑风生地站着时,达西和彬格莱骑马沿街而来的身影映入眼帘。两人径直朝几位女士走来,开始按惯例互致问候。彬格莱是主要的说话人,班纳特小姐是他交谈的主要对象,因为他正要去朗伯恩探望她。达西附和着鞠了一躬,正打算下定决心不去注视伊丽莎白,目光却突然被那个陌生人的身影牢牢吸引住了。伊丽莎白碰巧看见两人对视时的神情,对这次相遇带来的效果惊讶不已。两人都变了脸色——一个面如白纸,一个涨红了脸。韦克翰先生抬手碰了碰帽子致意,达西先生却只是勉强屈尊还了礼。彬格莱好像没察觉刚才发生的事似的,告辞后便和朋友继续骑马往前去了。

拜访菲利普斯太太家

丹尼先生和韦翰先生陪几位年轻女士走到菲利普斯先生家的门口才行礼告辞,尽管莉迪亚一再恳求他们留下,菲利普斯太太还从客厅窗户大声附和,邀请他们进来。菲利普斯太太见到侄女们总是十分高兴,两个大侄女刚离家不久回来,她尤其欢迎。她惊讶于她们突然回家,这事她是听琼斯先生的店伙计说的,伙计告诉她,对方不会再往内瑟菲尔德送药剂了。简向菲利普斯太太介绍柯林斯先生时,菲利普斯太太拿出了最周全的礼貌接待他,柯林斯先生回报以更隆重的礼节,还为自己贸然来访道歉。菲利普斯太太对这般良好的教养大为惊叹,可她的沉思很快就被关于另一位陌生人的惊呼打断了。她刚才整整一小时都在留意韦翰先生,还承诺菲利普斯先生明天晚上会登门邀请他赴宴,到时候朗伯恩家的人会过来玩彩票游戏、吃热腾腾的晚餐。

讨论达西与威克姆的互动

回家的路上,伊丽莎白把两位先生之间她所见的情形讲给简听——两人神色大变,打招呼时也几乎没互相致意。要是两位先生看起来有什么做得不妥的地方,简本来会为他们任何一个或两个人辩护,可她也和妹妹一样,完全解释不了这种反常的举动。达西和韦翰之间这神秘的互动至今没有解释,勾起了大家对其中含义的好奇与探究欲。

柯林斯称赞菲利普斯太太

柯林斯先生回来后,对菲利普斯太太的举止和礼貌大加赞赏,这让班纳特太太十分满意。他声称,除了凯瑟琳夫人和她的女儿之外,他从未见过比菲利普斯太太更优雅的女士,因为她不仅以最周全的礼数接待了他,甚至特意邀请他第二天晚上赴宴,尽管她之前对他完全一无所知。他觉得这或许和自己和他们的关系有关,可他这辈子还从未受到过这般重视。

第十六章

在菲力普斯家的聚会上,柯林斯先生向菲力普斯太太大谈德·包尔夫人的尊贵排场,尤其提到她客厅里的壁炉饰面就花了八百英镑,而班纳特家的几位小姐正焦急地等候先生们到来。韦翰先生一进门,立刻吸引了所有女士的目光,伊丽莎白发现自己恰好坐在他旁边的牌桌旁,他便开始说起自己和达西先生之间不堪的过往,透露已故的达西先生原本打算为他谋一份待遇优厚的教区牧师肥缺,可如今的达西先生却把这机会夺走了,还把这归咎于他嫉妒父亲生前更偏爱韦翰。伊丽莎白既震惊又同情,见韦翰解释说自己出于对亡父的敬重,不愿揭露达西的所作所为,觉得他比以往任何时候都更英俊;她也相信了他的说法,认为达西只对地位相当的人表现得体面,对待地位低微的人却截然不同。牌局散场后,韦翰告诉伊丽莎白,德·包尔夫人是达西先生的姑妈,外界普遍预计达西会和德·包尔小姐联姻、合并两家地产。伊丽莎白闻言立刻想到了宾利小姐徒劳的野心,离开时满脑子都是韦翰和他揭露的这些内情,尽管回家的路上,莉迪亚一直在念叨彩票的事,柯林斯先生还絮叨着这场聚会的种种乐处。

前往麦里屯的旅程

柯林斯先生和他的五个表亲乘马车前往梅里顿,拜访他们的姑妈菲利普斯太太。在连日来与这位表亲相伴之后,姑娘们都很高兴迎来当晚的娱乐活动。

抵达菲利普斯家

众人进入客厅后,得知韦翰先生已经到达并正在屋内,这令他们十分高兴。

柯林斯先生与罗辛斯

柯林斯先生察看了房间的面积与家具,将其与罗新斯庄园的夏季早餐厅相较,认为这里更胜一筹。菲利普斯太太直到得知凯瑟琳·德·包尔夫人的身份,还听说那件价值八百英镑的壁炉饰件,才不由得大为钦佩。柯林斯先生继续描述着罗新斯庄园的情形,菲利普斯太太则兴致勃勃地收集着这些见闻,准备回去说给邻居们听。

先生们到达

民兵团的那几位军官进了房间。韦翰先生的外貌、容貌和仪态都远超其他人,他一进门就吸引了所有女士的目光。

威克姆先生的介绍

韦翰选中伊丽莎白作为自己的交谈伙伴,立刻和她聊起了愉快的话题。柯林斯先生在军官们的魅力面前黯然失色,不过菲利普斯太太仍然是他专注的听众。

牌桌

牌桌已经摆好,要玩惠斯特牌。柯林斯先生立刻兴致勃勃地加入,宣称自己虽然对这个游戏了解不多,但很愿意提高牌技。韦翰和伊丽莎白、莉迪亚坐在一起,不过莉迪亚很快就沉迷于彩票游戏和下注,顾不上别的了。

与威克姆的交谈

韦翰主动提起达西先生,透露自己因已故的达西先生是他的教父,自小便与达西家族有渊源。他提到自己原本打算进入教会任职,还描述了两人在彭伯里周边一同成长的经历。伊丽莎白得知了韦翰的失望,便向他询问达西小姐的情况,韦翰称达西小姐为人傲慢,但容貌出众、多才多艺。

达西之争

韦翰解释了达西先生是如何拒绝将教父留给他的那份价值不菲的教会俸禄职位交给他的。尽管当初有过口头承诺,达西却还是找了技术性的理由扣下了这个职位,把它给了另一个男人。韦翰将这种待遇归因于达西嫉妒他们的父亲更偏爱自己,还形容年轻的达西性格完全被傲慢所驱动。

亨斯福德牧师俸禄

韦翰透露自己原本打算从事神职工作,也一直为此接受教育。已故的达西先生曾承诺会供养他,但现任的达西先生对这份遗赠做了宽松的解释,把教会俸禄职位给了别处的人。伊丽莎白对这种不诚实的行为感到震惊,称其理应遭到公开的羞辱,但韦翰拒绝公开自己前友人家族的这些丑事。

达西小姐

韦翰形容达西小姐在傲慢方面酷似她的兄长,不过她小时候曾对哥哥满怀深情与喜爱。如今她已年约十五六岁,容貌美丽,多才多艺,在伦敦由一位监护人照看生活。伊丽莎白由此得知了凯瑟琳·德·布尔夫人与达西家族之间的关联,并发现德·布尔小姐很可能会嫁给她的表兄。

返回浪博恩

纸牌游戏结束后,众人一同用了晚餐,韦翰优雅的举止赢得了所有人的好感。返程途中,伊丽莎白思索着韦翰透露的那些事,而莉迪亚则叽叽喳喳地说着彩票的中奖和亏损情况。柯林斯先生不停地说着当晚宾主尽欢的盛况和晚餐的菜品,填补了一路的沉默,直到马车抵达朗伯恩都没有停下话头。

第十七章

本章主要围绕伊丽莎白与韦翰谈话后的后续情况、尼日斐花园舞会邀请的送达,以及这家人为即将到来的舞会所做的准备和对此事的反应展开。