第32章
フェザーストーン氏が、フレッドとその母にそばを離れぬよう執拗に求めたことに基づく市長の勝利の確信は、老人の血縁たちの胸を激しく揺さぶっていたあらゆる感情に比べれば、弱々しい感情だった。ヨナ兄とマーサ姉、そしてほかの者たちは、ピーターは生前彼らのために何もしてくれなかったのだから、最期の際には彼らのことを思い出してくれるはずだと考えていた。彼らは一族の利害を顧みるのは当然のことだ、ストーン・コートは自分たちが訪ねてしかるべき場所だと、もっともらしい具合に感じ取っていた。
こうしてストーン・コートでは常に血縁の誰かが到着し、あるいは立ち去る様子が見られ、メアリー・ガースは彼らの伝言をフェザーストーン氏に伝えるという不快な役目を負わされていた。家事を取り仕切る者として、彼女は彼らに食事に泊まるよう勧めねばならなかった。ヴィンシー夫人は立派な助言をした。「いつも子牛の肉詰めと、切った上等なチーズを用意しておいでなさい。こうした臨終の看護では家を開放しておくつもりでいなくちゃいけませんよ」
世の中落ちぶれたヨナ兄は、台所の隅を好んで選んだ。ひとつにはそこが一番お気に入りだったからであり、またひとつにはソロモンと同席したくなかったからだ。彼はメアリー・ガースに、哀れなピーターが生きている限り、そのそばを離れるつもりはないと告げた。彼はガース小姐を怪しい人物と見なし、冷ややかな目で彼女を追った。
メアリーはこの一対の目には比較的たやすく耐えられたことだろう。だが不幸なことに、斜視のせいで彼の感情がどうなっているのか何も判然としない若いクランチがいた。メアリー・ガースが台所に入ってくると、ヨナ・フェザーストーン氏が冷ややかな探偵のような目で彼女を追い始め、同じ方向に頭を向けた若いクランチが、自分がどう斜視しているかを彼女に気づいてほしいかのように見えた。ある日彼女はこの有様をフレッドに描いて聞かせずにはいられなかった。するとフレッドはすぐにそれを見に出かけるのを妨げようとしなかった。だがその四つの目に顔を向けた途端、彼はたまたま乳製品室に通じる一番近い戸口を駆け抜けざるをえず、そこで声を立てて笑い出した。その笑い声は台所にもはっきり聞こえるような空洞の響きを立てていた。
大きな腰壁張りの客間には、常に何組もの見張りの目が光っていた。ソロモン兄さんとウォール夫人は毎日何時間もそこにいて、したたかなメアリー・ガースを見張るのが良いと考えていた。メアリーを通じて送られた知らせを完全には信じていなかった二人は、二人とも黒い服を着て寝室の扉の前に姿を現した。その時、ヴィンシー夫人は桃色の頬とひらひらと舞う桃色のリボンを身に着け、実は自分たちの弟に薬湯を与えているところだった。年老いたフェザーストーンは金の取っ手のついた杖を握り、前後に振り回しながらかん高い嗄れ声で叫んだ。「戻れ、戻れ、ウォール夫人! 戻れ、ソロモン!」
「ピーター兄さん」ソロモンは甘ったるくへつらいつつも、厳かな役人めいた口調で言った。「スリー・クロフツとマンガンの件について、あなたにお話しするのは当然のことです」。しかしピーターは杖を置き、休戦の意を示した。「自分のペースでやるさ——お前の時間を提供する必要はない」彼は言った。ウォール夫人は泣き、ソロモンは自分がピーターに次いで長男であるという考えを心の支えにしていたが、年老いたフェザーストーンがかつらを両側に引っ張り、口を大きく開けたしかめ面で目を閉じるのを見て、二人は急いで退出した。
名高いオークショニアのボースロップ・トランブル氏は、メアリー・ガースに向かって気取った言い回しの素人くさい見せ物を披露した。彼は唇を引き結び、考え込むように眉をひそめ、人差し指をシャツの襟の内側に回して歩き回った。「ガースさん、もしご希望の作品があれば、喜んでお貸ししますよ」彼は言った。「私自身も大の読書家ですから」。メアリーがその場から逃げると、ソロモンは妹のジェーンに言った。「信じていいぞ、ジェーン、兄貴はあの娘に莫大な一括金を残しているに違いない」。「オークショニアはとんでもないことを言うものだ」とソロモンは言った。「だがトランブルが金を稼いでいないということはない」。
The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.