Moby Dick; Or, The Whale cover
Narrative Pressure 読書ノート

Moby Dick; Or, The Whale

Notes, explanations, and observations for deeper reading.

Melville, Herman 2001 204 min

私をイシュメールと呼んでくれ。数年前に、夢も希望もないまま陸上で貧窮していた自分は、船出して水の広がる世界を見ようと決めた。これが私の憂鬱を癒し、血の巡りを調整する療法だ。口元が曇り、魂が湿っぽく小雨が降る十一月ようになりますとき、去る時が来たと分かる。棺の前でためらったり、葬列のあとを歩いたり、街中で帽子を吹き飛ばしたいという躁的な衝動に駆られると、衝動は避けられなくなる。海に行くことは私の自殺の代替手段だ。カトーが華々しい剣での最期を遂げたように、私は静かに船に乗り込む。この衝動は珍しいものではない;ほとんどすべての男が海に向かって磁石的な魅力を感じている。

マンハッタンを考えてみよ、桟橋に囲まれた島だ。夢見るような午後に、何千もの男たちが海の trance に恍惚として立ち尽くしている。平日はずっと石膏の事務所に閉じ込められているのに、彼らは波止場へと漂い、水に落ちない限りできるだけ水面に近づこうとする。この魅力は普遍的だ。 田舎においても、迷った夢想家が近くに触れられる水があれば、必ずあなたを水辺へ導く。思考と流動は永遠に結びついている。 자신의 반영を追って溺れたナルキッススの神話は、それを説明する:私たちは川や海に見出される人生の掴みどころのない、本質的なものを求めている。

これらの読書ノートは、作品の中心的な流れと各主要な転換点が持つ重みを忠実に近くに保つ。

Ordered chapter-preserving outline from Chapter 5: CHAPTER 1. Loomings through Chapter 153: CHAPTER 135. The Chase.—Third Day.

Chapter 5: CHAPTER 1. Loomings.. イシュメールは彼の存在的不安を紹介し、海に向かう哲学的・実践的な理由を説明し、捕鯨の旅立つ決意に至る。

Chapter 6: CHAPTER 2. The Carpet-Bag.. イシュメールはニューベッドフォードに到着し、ナティックuetに到着する前に寒く、焦燥感のある遅延に直面する。 手頃な宿を探すために暗い通りを彷徨い、何軒かの不吉で値段の高い宿に出会ったあと、ついに崩れかけたスパイタ宿に辿り着く。

Chapter 7: CHAPTER 3. The Spouter-Inn.. イシュメールは薄暗いスパイタ宿に入り、鲸の顎骨で造られた可怕的絵画とカウンターに直面する。神秘的な銛師と寝ることを強いられ、不安が次第に高まる夜を耐えたあと、食人族クエクエグと出会い、突然穏やかな友情を結ぶ。