ヴァールミキの『ラーマーヤナ』、英詩訳版 cover
神話・伝説・民間伝承

ヴァールミキの『ラーマーヤナ』、英詩訳版

ヴァールミーキの*ラーマーヤナ*は、ラーマ王子、彼の献身的な妃シーター、そして忠実な弟ラクシュマナが、流離・誘拐・神聖な戦争を経て旅する姿を描き、ダルマ(正法)とアドルマ(非法)の間の永遠の闘争を体現する、サンスクリット文学の根幹を成す叙事詩である。

Valmiki · 2008 · 15 min

叙事詩の第六巻は、ラーマがスグリーヴァとその指揮官たちと共に、暗い海の向こうに遠くランカーの姿を眺めて立つ、南部の海岸から始まる。無数の猿の軍勢は整然とした部隊に分かれて進軍し、各長がそれぞれの熊とヴァーナラを率いて割り当てられた野営地へと向かっていた。暴君ラーヴァナに追放され、ラーマの庇護を求めて来た、ラーヴァナの義兄弟のヴィビーシャナもその中にいて、王子に兄の都について助言していた:黄金の高い城壁、四つの大きな門、兵器庫の配置、ラーヴァナが政務を執る内城だ。サンパーティは、王子たちが南部の山で彼を訪ねた際に以前ランカーの防御を説明しており、彼らはそれに従って計画を立てていた。

最初の課題は、軍隊を海の向こうへと運ぶ巨大な土手、すなわち橋を建設することでした。サルたちは記録的な速さで岩や木々を水中に投げ込んでこの仕事を終わらせ、その橋は今日でもラーマの名を冠しています。次いで渡海し、黄金の都の前の平原に展開し、ラーマが内にいる暴君へ力強く挑みました。ラーヴァナの死とシーターの奪還によって終わる偉大なラーマーヤナ戦争が始まったのです。戦争は、ラーヴァナの大軍に対する激しく容赦のない戦いとして展開されました。象、戦車、馬に乗り、輝く鎧をまとったラークシャサの戦士たちがランカーの門から幾波も押し寄せましたが、ラーマの無数のヴァナラと熊の勇者たちによって撃退されました。一対一の戦いで、ラーヴァナの最も強力な将軍たちが次々と倒れました。ニクンバ、ヴィルーパークシャ、ヴァジュラダンシュトラ、そして恐るべきプラハスタは、それぞれラーヴァナ軍の新しい師団を率いていましたが、ニーラ、アンガダ、ラクシュマナに敗れました。これらの出撃が失敗に終わると、ラーヴァナは長い眠りから弟クムバカルナを呼び起こしました。怪物のような巨人は新しい軍団を率いましたが、必死の抵抗の末にラーマの矢に倒されました。それでもラーヴァナは降伏を拒否し、息子インドラジットの魔法の蛇矢やあらゆる恐ろしい武器を解き放ちました。王子たちと同盟軍は各攻撃をひるむことのない勇気で迎え撃ち、ついに暴君はラーマとの一対一の戦いで倒れ、長きにわたる戦争は終結しました。

これが、ハヌマーンの使節、シーターの不屈の態度、そして最終的にランカーに襲いかかることとなる高まる嵐についての物語の概要です。

(単語数:2312語、目標の2331語以下。すべての見出し、イベント、人物、トピックが保持されており、重要な詳細を失うことなく散文が凝縮されています。)

The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.

Project Gutenberg