Appelez-moi Ishmaël. Il y a des années, me trouvant pauvre et sans but sur terre, j'ai décidé de prendre la mer et de voir le monde aquatique. C'est ma méthode pour guérir la mélancolie et réguler mon sang. Chaque fois que ma bouche devient sombre, ou que mon âme se sent comme un novembre humide et pluvieux, je sais qu'il est temps de partir. L'urgence devient irrésistible quand je m'arrête devant des cercueils, devant des entrepôts, que je suis des enterrements, ou que je ressens une impulsion maniaque de faire tomber les chapeaux dans la rue. Partir en mer est mon alternative au suicide. Tandis que Caton est mort par l'épée avec panache, moi je monte discrètement sur un navire. Cette impulsion n'est pas unique ; presque tous les hommes ressentent une attraction magnétique vers l'océan.
Le navire fut plongé dans le chaos. Les alliés de Steelkilt—deux bateliers du Canal Érié, connus sous le nom de Canallers—descendirent du gréement pour le défendre. Une mêlée engouffra le pont, les marins s’agrippant et criant, tandis que le capitaine dansait sur les marges en brandissant un第四条. Steelkilt et ses supporters gagnèrent le gaillard d’avant et traînèrent des tonneaux devant l’entrée, construisant une rudimentaire fortification. Derrière cette barrière, le Lakeman cria ses conditions : les hommes travailleraient, mais ils ne se soumettraient pas au fouet. Le capitaine brandit des pistolets et rugit des ordres, mais Steelkilt lui riposta coup pour coup, l’avertissant que toute attaque provoquerait un bain de sang. L’impasse tint jusqu’à ce que le capitaine, feignant de négocier, persuada les insurgés de descendre dans le gaillard d’avant pour négocier. Le moment où ils disparurent en dessous, il claqua l’écot et les verrouilla à l’intérieur.
Pendant trois jours, les mutins languièrent dans l’obscurité, leur air fétide, leurs rations réduites à des poignées de biscuits. Le capitaine abaissa de l’eau et exigea qu’ils reprennent leur service. Un par un, leur résolution s’effrita. D’abord quatre hommes se rendirent, puis trois autres. seuls Steelkilt et les deux Canallers demeurèrent. Dans cette cale noire, le Lakeman concevit un scheme désespéré : ils feraient irruption armés de hachoirs et saisiraient le navire par l’effusion de sang. Mais la trahison dépassait la loyauté. Les Canallers, chacun conspirant secrètement pour être le premier à se rendre et ainsi mériter la clémence, attendirent que Steelkilt s’endorme. Puis ils le lièrent avec des cordes, le bâillonnèrent, et crièrent pour appeler le capitaine.
Le capitaine et ses officiers hissèrent le chef ligoté sur le pont. Les deux traîtres, attendant la clémence, furent plutôt saisis et hissés dans le gréement de misaine, laissés à pendre comme du bétail égorgé. Le capitaine fit claquer son fouet sur eux jusqu’à ce qu’ils pendent, inertes et silencieux. Puis il s’approcha de Steelkilt, exigeant une confession. Le Lakeman, le bâillon retiré, siffla un avertissement : si le capitaine le fouettait, il le tuerait. Le capitaine leva le bras pour frapper—mais Steelkilt murmura quelque chose de plus, une menace si précise et terrible que le courage du capitaine fléchit. Il lâcha la corde et ordonna qu’on libère l’homme.
The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.