しかし、Squallが先に襲う。Mateの声がトップセイルを縮めるよう命令し、乱闘は慌ただしい任務に変わる。男たちはそれぞれのstationに散る。Pipだけが、風浪がriggingを引っ張る中、windlassの下で縮こまっている。彼はjib-stayの崩壊を聞き、その夜の耳にしたこと——白いクジラを狩るという誓い——彼の心に浮かぶ。外の白いscuallは、彼の怯えた想像の中で白いクジラとなる。彼は上方の闇の中の大きな白い神に祈り、恐れなく男たちが破滅へとrush하는小さな黒い少年に 容赦を乞う。
Ishmaelは自分の共犯を告白する。彼の誓いは、あの狂乱の 真夜中の光景でcrewのそれと共にhammer打ちつけられ、solidarityを超えた何かが彼により強く叫ばせた——Ahabの私的な戦争を自分のものとして感じさせる恐怖。彼は破壊すると誓った怪物の歴史に貪欲な 注意を払って耳を傾けた。
白鲸が在那遥远海域出没已有多年,然而关于它的消息在整个分散的捕鯨船队中传播甚缓。船只在水世界四处游荡,彼此隔绝,有时连续十二个月都看不见另一张帆。出发时间的参差不齐和各船之间的遥远距离,使得有关モビィ・ディック的故事只能以碎片的形式传播。最初,遭遇它的人将恐惧当作抹香鯨渔业中常见的危险,一笑了之。但死亡人数不断累积——人被撕成碎片,小艇被撞得粉碎,幸存者被打捞上来时,脸上还粘着白色的泡沫——渐渐地,猎手们的勇气开始动摇了。
随后便是疯狂的夸大传言。水手们历来迷信,而捕鯨人尤甚,因为他们独自在最偏远的海域作业,头脑中会滋生各种奇怪的幻想。很快,白鲸被说成无处不在,同时出现在两个对立的半球。有人宣称它是不死的,身体刀枪不入,伤口不过是幻象。抹香鯨神秘的速度——潜入深海又出现在数里之外——助长了这些信念——正如被捕的鲸鱼身上曾发现过来自遥远海洋的魚叉倒刺,证明了船只无法航行的通道。
然而,即便剥离了超自然的恐惧,这头鲸本身就足以令人胆寒。它雪白的布满皱纹的额头如金字塔般从波浪中升起,斑驳的身体留下一道乳白色的航迹,数十里外都能看见。比起它的体型或颜色,更可怕的是它蓄意攻击的恶意。它会在追击的小艇前逃跑,仿佛惊慌失措,然后突然转身,将小艇撞得粉碎,让人们在同伴的残骸中游弋。
就在这样的时刻,アイハブ失去了他的腿。三艘小艇已被摧毁,船长抓起一把刀,像一名决斗者一样冲向鲸鱼,被周围的屠杀激怒了。巨大的下颚向上扫过,干净利落地咬断了他的腿。从那一刻起,艾哈布的灵魂便与他的伤口融为一体了。
这种偏执并没有立刻占据他的心灵。在漫长的归航途中,当船绕过咆哮的巴塔哥尼亚海角时,艾哈布躺在吊床里忍受着煎熬。肉体的痛苦与灵魂的愤怒交织在一起,直到难以分辨。他狂躁得如此厉害,船员们不得不将他绑起来。当他们到达平静的水域时,谵妄似乎消退了,他苍白但镇定地走了出来。然而疯狂并未离去——它只是凝聚了,像河流穿过峡谷般变窄,变得更加深邃、更加深不可测。他那相当出色的理智如今只为单一的目的服务。
艾哈布以狡猾的方式隐藏着这一状况。对楠塔基特人来说,他似乎是一个被灾难自然地磨练了的人,甚至可能因此变得更加锋利。有人认为他的苦难使他独特地适合追捕。没有人猜到他安排这整个航程只是为了一个目标:找到并杀死白鲸。
伊什mael思考道,这群人似乎是某种命中注定的巧合所选中,来为艾哈布的目的服务。这是一群杂糅的叛逆者和被遗弃者,他们缺乏道德上的压舱物来抵抗。スターнок的良知无法坚持;斯塔布的粗心提供不了锚定;弗lasк的平庸没有抵消砝码。老人身上的某种狂怒感染了他们所有人,直到白鲸也成为了他们的敌人。伊什梅尔无法解释这种附身的机制——是什么样的暗流将他们全部拖入艾哈布的尾流——但他感受到了它的牵引。他已经将自己交给了这场追捕,而在那头野兽身上,他只看到了最致命的邪恶。
イシュメールは、モビィ・ディックがもたらす明白な危険だけでなく、それ以外のあるものが彼を苦しめていることを告白するmdash;言葉ではほとんど言い表せない、漠然とした名づけられない恐怖である。クジラの大きさ、獰猛さ、知性こそが彼を愕然とさせるのではなく、その色である。白さそのものがイシュメールの魂に恐怖を打ち込むのだ。そして、なぜそうなのかを説明できないことを絶望しつつも、試みなければ、彼の叙述全体が無意味になるのだ。
彼はまず、白さは通常、すべての高潔さと純粋さを象徴することを認めるところから始める。真珠、大理石、花嫁のドレスは、その美しさの原因として白さによる。国王たちや皇帝たちは白を特に自らの色としており、シャムの白いゾウからオーストリアの皇帝旗までそうだ。正義はERMINEの毛皮をまとい、僧侶は白い法衣を身にまとい、聖ヨハネの幻視における救われた者たちは、輝く明るさの王座の前に立つ。しかしこれらの歓喜、純潔、神聖な力との関連にもかかわらず、白さの本質の奥底には何か得体の知れないものがあるmdash;血の赤さよりも心にパニックを打ち込む何かが。
この性質は、白さがすでに恐ろしい物体に付着する際に最も鮮明に現れる。ホッキョクグマとホワイトシャークはどちらも、白い色彩がなくても恐るべき生き物であるが、その淡い色はそれらをずっと悪い何かへと変える。その滑らかで無色の側面は、天上の純粋さの仮面をまとった残忍さを思わせ、彼らの獰猛さに対する嫌悪を伴う。トラの縞模様よりも、この対比が血を凍らせる。アホウドリもまた、精神的恐怖の雲にくるまれて想像力の中を航海し、その幽霊のような羽毛は言葉にできないほど深遠な秘密を示唆する。イシュメールは南極の暴風雨の間に一羽が船に持ち上げられたのを見たmdash;荘厳で汚点のない生き物ようで、彼には大天使のように見えた、その奇妙な目が神そのものに触れる神秘を宿しているの。
The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.