Wuthering Heights cover
Revenge

Wuthering Heights

En los desolados páramos de Yorkshire, el amor salvaje y devorador entre el expósito Heathcliff y Catherine Earnshaw enciende un ciclo de venganza que engulle a dos generaciones, destruyendo las antiguas casas y sus herederos antes de encontrar una frágil y redentora paz.

Brontë, Emily 1996 111 min

El Sr. Lockwood, un nuevo inquilino de la Granja Thrushcross, descubre la turbulenta historia de sus vecinos, los Earnshaw y los Linton, a través de la ama de llaves Nelly Dean. Su relato cuenta la degradación del huérfano Heathcliff y su fiero vínculo con Catherine Earnshaw, una conexión rota por su matrimonio con Edgar Linton. Heathcliff regresa años más tarde para ejecutar una brutal venganza contra las familias, corrompiendo a la siguiente generación y adueñándose de las propiedades. Solo después de su muerte se rompe el ciclo de violencia, permitiendo a la joven Catherine y a Hareton sanar las heridas del pasado.

Una tarde brumosa y helada me alejó de mi estudio para escapar de la limpieza de un sirviente, enviándome a caminar cuatro millas a través de una tormenta de nieve que se intensificaba hacia Cumbres Borrascosas. La tierra estaba dura por la escarcha, y la puerta encadenada con fuerza. Joseph, con cara de vinagre, gritó desde una ventana del granero que el amo estaba fuera y la señora no abriría hasta el anochecer. Finalmente, apareció un joven con una horca al hombro y me guio a través del lavadero hacia el calor de la habitación.

Allí conocí a la “señora”, una chica esbelta con un rostro delicado cuyos ojos oscilaban entre el desdén y la desesperación. Recibió mis intentos educados con un silencio frío. Cuando me ofrecí a ayudarla a alcanzar las latas, ella respondió bruscamente que no quería ayuda. Exigió saber si me habían invitado a tomar el té, y cuando admití que no, arrojó la cuchara de vuelta a la tetera en un arrebato de indignación. El joven rudo permaneció junto al fuego como si alimentara una enemistad mortal contra mí.

Heathcliff entró pronto, sacudiéndose la nieve de la ropa. Solicité refugio, pero se negó a proporcionar un guía y ordenó el té con salvajismo. Comimos en un austero silencio hasta que intenté romper el hielo elogiando a la señora Heathcliff como el genio rector de su hogar. Heathcliff interrumpió con una mueca diabólica, preguntando dónde estaba su amable dama. Al darme cuenta de mi error respecto a sus edades, supuse que el joven rústico era su marido. Heathcliff me corrigió: la señora Heathcliff era su nuera, y el joven era Hareton Earnshaw, no su hijo. Me sentí completamente fuera de lugar en su círculo familiar.

La comida terminó en silencio. Fui a la ventana y vi que la noche descendía prematuramente, con el viento y la nieve sepultando los caminos. Exclamé que no podría llegar a casa sin un guía. Heathcliff me ignoró, ordenando a Hareton que atendiera las ovejas. Joseph entró con gachas y lanzó una diatriba cascada contra la ociosidad de la casa, diciendo a la joven que era una inútil que iría al diablo como su madre. Ella replicó que él era un hipócrita que debería temer ser llevado en cuerpo y alma por mencionar al diablo. Amenazó con usar su habilidad en el Arte Negro contra él, citando la muerte de una vaca roja como prueba. Joseph salió apresuradamente con genuino horror.

The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.

Project Gutenberg