ロミオとジュリエット cover
fiction

ロミオとジュリエット

星に背いた恋人たちは秘密の結婚に突入し、それが暴力、追放、悲劇的な二重自殺へと発展、最終的に抗争する两家を悲嘆のうちに和解へと導く。

Shakespeare, William · 1597 · 4 min

老女は最初、生意気な商人に怒りを燃やしていたが、彼女は用事があって来たのだ。私の若奥様が、と彼女は言った、ロミオを探し出すようにと私をよこしたのです。そして、まず彼に警告しなければなりません。もしあなたが彼女をたぶらかして浅はかな夢を見させるようなら、それは極めて卑劣な行いですよ。お嬢様は若いのですから。ロミオは彼女の言葉を遮った。「乳母さん、奥様とお嬢様によろしくお伝えください。私はあなたに誓って――」。乳母は喜んで勘違いし、彼が誓ってくれたことをお嬢様に伝えようと言った。それは紳士的な申し出だと。ロミオはもっと単刀直入に言わなければならなかった。「今日の午後、告解に来るなんらかの方法を考えるように伝えてください。そして、ロレンス修道士の房で告解をすませ、結婚することになります」。彼は彼女の手に硬貨を握らせた。「いえ、本当のところ、旦那様、一ペニーもいりません」と彼女は言った。「いいから、受け取るんだ」とロミオは答えた。

しかし、乳母はなかなか立ち去ろうとしない。「修道院の壁の裏で」彼は言った。「この1時間以内に、僕の従者が、巻き上げ機のはしごのように編んだ縄を持って彼女のもとへ行く。それは秘密の夜に、僕の喜びの最頂点へと至るための道になるのだ」と。「その従者は口が堅いのですか?」彼女は尋ねた。「二人で秘密を守るには、一人を追い払わなければなりませんからね」と彼女は言った。ロミオは従者を鋼のように誠実だと保証した。それから乳母は、彼女特有のまとまりのないおしゃべりで、なんとしてでも結婚しようとする貴族パリスの噂をせずにはいられなかったが、可愛いお嬢様は彼を見るくらいならヒキガエルを見る方がましだと思っていた。ローズマリーとロミオは、どちらも同じ文字で始まっていませんか?彼女は不思議に思った。貴族とからかい屋、そして名前がRで始まる犬。ついに彼女は暇を告げ、ロミオも立ち去った。

ジュリエットにとっては、母の庭で乳母の帰りを待つ間、長い3時間が這うように過ぎていった。乳母を行かせたのは時計が9時を打った時で、30分以内に戻ると約束していたのに、今では太陽が丘の上で真昼の高さに達している。愛の伝令は思考であるべきだ。太陽より10倍速く、そして羽ばたく素早いハトがそれゆえに愛を運ぶのだ。しかし年寄りは、と彼女は不満を漏らした、まるで死んだふりをしているようで、不格好で、のろく、重く、鉛のように青白いのだ。

ついに乳母が姿を現し、ピーターは門で待つようにと言いつけられた。「どうしてそんな悲しそうな顔をしているの?」とジュリエットは懇願した。「たとえ知らせが悲しいものだとしても、楽しそうに教えてちょうだい」。街中をよろよろと歩き回って痛みに耐えながらやってきた乳母は、急かされるのを拒否した。骨が痛む。息が切れている。ジュリエットは、半ば苦悩し、半ば激怒して、その馬鹿げた言い訳を指摘した。「息が切れていると言う息があるのに、どうして息が切れているの?」言い訳は、それで言い訳をしようとする話よりも長かった。「良いか悪いか言って。事情は後で聞くから。私を安心させてちょうだい」

ついに乳母は胸の内を明かした。「まあ、あなたは実に単純な選択をしたものですねえ」と彼女は言った。「男の選び方が分かっていませんよ。ロミオーはハンサムだし、あの脚は男の中でも一番で、手や足も比べるものがないほどです。礼儀正しさの花といえるかどうかは分かりませんが、小羊のように優しいですよ。あら、お昼は家で食べましたか?」ジュリエットは「いいえ、いいえ」と叫んだ。「でもそんなことは、もう全部知っています。彼は私たちの結婚について何と言っていたのですか? その件では何を?」乳母は頭も痛いし背中も痛いとうめき、死ぬような目に遭わせるなんてひどいとジュリエットを罵った。ジュリエットは乳母の具合が悪いことを詫びたが、「でもお願い、優しい、優しい、とても優しい乳母さん、私の愛しい人は何と言っていましたか?」と懇願した。「あなたの愛しい人はね、正直な紳士のように言っていましたよ」と乳母は認めた。「礼儀正しくて、親切で、ハンサムで、私が保証するくらい品行方正な……ところで、お母様はどこにいらっしゃる?」

「これが、痛む骨のための湿布ですって?」と乳母は小言を言った。「これからはお使いは自分でしなさい」。しかし最後に、ジュリエットが半狂乱になりかけたとき、はっきりと伝言が伝えられた。「今日、告解に行く許可はもらえましたか? それなら急いでロレンス修道士の部屋へ行きなさい。そこにはあなたを妻にする夫が待っていますから。そして、この召使いの私は、暗くなったらすぐにロミオーが鳥の巣に登るためのはしごを調達しなきゃならないんですよ」。ジュリエットは心に最高の幸運を抱き、部屋へと急いだ。「正直な乳母さん、さようなら」

The original text of this work is in the public domain. This page focuses on a guided summary article, reading notes, selected quotes, and visual learning materials for educational purposes.

Project Gutenberg